销声敛迹 姿を消す
Explanation
指隐藏起来,不公开露面。
隠れて、公に姿を現さないこと。
Origin Story
唐僖宗中和年间,长安人宗生与四川节度使陈敬瑄私交甚笃,后因争夺一个美貌歌姬而反目成仇。战乱爆发,僖宗逃奔四川,宗生也逃到锦江,为了躲避陈敬瑄的追杀,他决定到资中郡隐居。从此,他改头换面,销声敛迹,过着隐姓埋名的生活,不敢让任何人知道他的行踪。他深知陈敬瑄权势熏天,一旦被发现,必将招来杀身之祸。所以他小心谨慎,尽量避免与外界接触,只与几个知心的朋友来往,并嘱咐他们千万不要泄露他的消息。他在资中郡住了很多年,过着平静而安稳的生活,也逐渐淡忘了过去的一切。直到有一天,他收到一个朋友的来信,信中说陈敬瑄已经病逝,天下太平,他才敢放下心来,重新回到了长安,过上了正常的生活。
唐の僖宗の治世、中和年間、長安の人宗生は、四川節度使の陳敬瑄と親しい交際をしていたが、後に美しい歌姫をめぐって反目した。戦乱が勃発し、僖宗は四川へ逃亡し、宗生も錦江へ逃れたが、陳敬瑄の追跡を避けるため、資中郡に隠棲することを決意した。それ以来、彼は変装し、人目を避けて暮らすようになった。陳敬瑄の権勢は絶大であり、発見されれば命はないと知っていたためだ。彼は細心の注意を払い、外部との接触を極力避け、親しい友人とのみ交流し、彼らに秘密を漏らさないように懇願した。彼は資中郡で長年を過ごし、静かで安定した生活を送るうちに、過去のことは次第に忘れられていった。ある日、友人の手紙を受け取った。手紙には、陳敬瑄が亡くなり、天下が平穏になったことが記されていた。彼は初めて安心して、長安へ戻り、普通の生活を送るようになった。
Usage
作谓语、宾语、定语;用于人或事物
述語、目的語、修飾語として用いる;人や物事に用いる
Examples
-
自从他犯了那个错误之后,就销声敛迹了。
zìcóng tā fànle nàge cuòwù zhīhòu, jiù xiāoshēngliǎnjì le。
あの失敗の後、彼は姿を消した。
-
丑闻曝光后,他销声敛迹,再也没有公开露面。
chǒuwén bàoguāng hòu, tā xiāoshēngliǎnjì, zài yě méiyǒu gōngkāi lùmiàn。
スキャンダルが暴露された後、彼は姿を消し、二度と公の場に姿を現さなくなった