风流韵事 fēngliú yùnshì 風流な出来事

Explanation

指风雅而有情趣的事,旧指文人诗歌吟咏及琴棋书画等活动,也指男女私情。

風雅で趣のある出来事のことで、昔は文人の詩歌吟詠や琴棋書画などの活動を指すことが多かったが、男女間の恋愛関係も指す。

Origin Story

话说江南小镇上,住着一位才华横溢的书生,名叫柳如是。他琴棋书画样样精通,诗词歌赋信手拈来,是远近闻名的风流才子。一日,柳如是与好友在园林赏荷,偶遇一位女子,名叫翠屏,气质高雅,谈吐不凡。二人一见如故,相谈甚欢,自此便开始了他们的风流韵事。柳如是的诗词歌赋中,常出现翠屏的身影,而翠屏的闺阁中,也留下了柳如是许多精妙的画作。他们的爱情故事在小镇上广为流传,成为一段佳话。然而,好景不长,柳如是的仕途不顺,与翠屏不得不分开。多年后,柳如是功成名就,再次来到江南,却发现翠屏早已嫁作他人妇。两人只能遥遥相望,追忆曾经的风流韵事,感慨万千。

huàshuō jiāngnán xiǎozhèn shàng, zhù zhe yī wèi cáihuá héngyì de shūshēng, míng jiào liǔ rú shì. tā qínqíshūhuà yàngyàng jīngtōng, shīcí gēfù xìnshǒu niān lái, shì yuǎnjìn wénmíng de fēngliú cáizǐ. yī rì, liǔ rú shì yǔ hǎoyǒu zài yuánlín shǎng hé, ǒuyù yī wèi nǚzǐ, míng jiào cuì píng, qìzhì gāoyǎ, tántǔ bùfán. èr rén yī jiàn rú gù, xiāngtán shèn huān, zìcǐ biàn kāishǐle tāmen de fēngliú yùnshì. liǔ rú shì de shīcí gēfù zhōng, cháng chūxiàn cuì píng de shēnyǐng, ér cuì píng de guīgē zhōng, yě liúxiàle liǔ rú shì xǔduō jīngmiào de huàzuò. tāmen de àiqíng gùshì zài xiǎozhèn shàng guǎngwéi liúchuán, chéngwéi yī duàn jiāhuà. rán'ér, hǎojǐng bù cháng, liǔ rú shì de shìtú bù shùn, yǔ cuì píng bùdé bù fēnkāi. duō nián hòu, liǔ rú shì gōngchéng míngjiù, zàicì lái dào jiāngnán, què fāxiàn cuì píng zǎoyǐ jià zuò tā rén fù. liǎng rén zhǐ néng yáoyáo xiāngwàng, zhuīyì céngjīng de fēngliú yùnshì, gǎnkǎi wànqiān.

中国南部の魅力的な町に、柳如是という大変才能のある学者がありました。彼は音楽、ボードゲーム、書道、絵画など、さまざまな芸術に精通しており、詩や歌を苦労なく作曲することができました。ある日、庭園への小旅行中に、翠屏という上品で教養のある女性に出会いました。二人はすぐに恋に落ち、情熱的なロマンスを始めました。柳の詩にはしばしば翠屏への言及があり、翠屏の部屋には柳の絶妙な絵画がたくさん飾られていました。二人のラブストーリーは町中に広がり、有名な逸話となりました。しかし、幸せは長くは続きませんでした。柳如はキャリアで挫折を経験し、翠屏と別れることになりました。何年も後、成功を収めて戻ってくると、翠屏はもう結婚していました。二人は遠くから見つめ合うことしかできず、二人のロマンスを懐かしみました。

Usage

多用于形容男女之间的爱情故事,或文人雅士风流倜傥的生活经历。

duō yòng yú xiángróng nánnǚ zhī jiān de àiqíng gùshì, huò wénrén yǎshì fēngliú tìtǎng de shēnghuó jīnglì

男女間の恋愛話や、文人雅士の風流で粋な人生経験などを表現する際に多く用いられる。

Examples

  • 他的风流韵事在当地传为佳话。

    tā de fēngliú yùnshì zài dangdì chuán wéi jiāhuà

    彼の風流な出来事は地元で語り草になった。

  • 这件风流韵事,在当时引起了不小的轰动。

    zhè jiàn fēngliú yùnshì, zài dāngshí yǐnqǐle bù xiǎo de hōngdòng

    この風流な出来事は当時、大きな話題を呼んだ。