高不可攀 gāo bù kě pān 手の届かない

Explanation

形容某种事物或目标非常高,难以达到,也形容人地位高,难以接近。

非常に高く、到達するのが難しいもの、または地位が高く、近づきにくい人を表します。

Origin Story

很久以前,在一个山谷里住着一位德高望重的隐士。他的小屋依山而建,高耸在悬崖峭壁之上,周围云雾缭绕,宛如仙境。许多人慕名而来,想要向他学习智慧,但都被陡峭的山路和险峻的地势所阻挡,望而却步。有的人尝试攀登,却因为山路过于险峻,最终放弃。人们感叹,隐士的居所,真是高不可攀啊!只有那些意志坚定,不畏艰险的人,才能最终到达隐士的小屋,聆听他的教诲。这个故事告诉我们,即使目标再高远,只要我们坚持不懈地努力,就一定能够到达成功的彼岸。

hěn jiǔ yǐ qián, zài yīgè shānguǐ lǐ zhù zhe yī wèi dé gāo wàng zhòng de yǐnshì. tā de xiǎowū yī shān ér jiàn, gāosǒng zài xuányá qiàobì zhī shàng, zhōuwéi yúnwù liáoráo, wǎn rú xiānjìng. xǔduō rén mùmíng ér lái, xiǎng yào xiàng tā xuéxí zhìhuì, dàn dōu bèi dòu qiào de shānlù hé xiǎnjùn de dìshì suǒ zǔdǎng, wàng ér quèbù. yǒu de rén chángshì pāndēng, què yīnwèi shānlù guòyú xiǎnjùn, zuìzhōng fàngqì. rénmen gǎntàn, yǐnshì de jūsuǒ, zhēnshi gāo bù kě pān a! zhǐyǒu nàxiē yìzhì jiāndìng, bù wèi jiānxian de rén, cáinéng zuìzhōng dàodá yǐnshì de xiǎowū, língtīng tā de jiàohuì. zhège gùshì gàosù wǒmen, jíshǐ mùbiāo zài gāoyuǎn, zhǐyào wǒmen jiānchí bù xiè de nǔlì, jiù yīdìng nénggòu dàodá chénggōng de bǐ'àn.

昔々、山の谷に、非常に尊敬されている隠者が住んでいました。彼の小屋は山腹に建てられており、崖の上部に高くそびえ立ち、霧と雲に囲まれ、まるで童話のようでした。多くの人が彼の知恵を求めてやって来ましたが、険しい道と危険な地形に阻まれました。登ろうとした人もいましたが、危険な道のせいで諦めました。人々は、隠者の住処は手の届かないものだと言いました!強い意志と勇気を持った人だけが、ついに隠者の小屋にたどり着き、彼の教えを聞きました。この物語は、どんなに高い目標でも、粘り強さがあれば達成できることを示しています。

Usage

常用来形容目标难以达到,或者地位高不可攀。

cháng yòng lái xiángróng mùbiāo nán yǐ dàodá, huòzhě dìwèi gāo bù kě pān.

到達困難な目標や高い地位の人物を描写する際に頻繁に使用されます。

Examples

  • 他的成就,对于我们来说,是高不可攀的。

    tā de chéngjiù, duì yú wǒmen lái shuō, shì gāo bù kě pān de.

    彼の業績は、私たちにとって手の届かないものです。

  • 他的学问之高深,真是高不可攀啊!

    tā de xuéwèn zhī gāoshēn, zhēnshi gāo bù kě pān a!

    彼の深い知識は、まさに手の届かないものだ!