鼎足而立 鼎足の態勢
Explanation
比喻三方势力对峙,形成一个相对稳定的局面。
三つの勢力が対峙し、比較的安定した状況を形成していることを表す。
Origin Story
公元前206年,项羽分封天下,建立了西楚霸王国。刘邦则在汉中称王。此外,还有张楚等势力也割据一方。一时间,楚汉相争,天下三分,形成鼎足之势。刘邦、项羽、其他诸侯势力,各自为政,相互攻伐,最终刘邦胜出,统一了中国。这段历史时期,堪称是“鼎足而立”的经典案例。它不仅体现了当时复杂多变的政治格局,更展现了各方势力之间残酷的竞争与博弈。这个故事警示我们,在复杂的环境中,需要谨慎应对,才能最终取得胜利。 在日常生活中,我们也可以借鉴这个故事的智慧,在面对多个选择时,要权衡利弊,做出最明智的决定。例如,创业者在选择市场定位时,需要考虑竞争对手的情况,选择一个合适的切入点,才能在激烈的竞争中立足。
紀元前206年、項羽は天下を分割し、西楚覇王国を建てた。劉邦は漢中で王となった。その他、張楚などの勢力も割拠した。一時、楚漢相争、天下三分、鼎足状態となった。劉邦、項羽、その他の諸侯勢力はそれぞれ自立し、相互に攻め合うも、最終的に劉邦が勝利し、中国を統一した。この歴史時代は、「鼎足而立」の古典的な例と言える。当時、複雑で変化の激しい政治情勢だけでなく、各勢力間の激しい競争と駆け引きも示している。この物語は、複雑な環境では、慎重に対応しなければ、最終的に勝利を得ることができないという戒めとなる。日常生活においても、この物語の知恵を参考にできる。複数の選択肢に直面した時、利害得失を比較検討し、最も賢明な決定を下す必要がある。例えば、起業家は市場ポジショニングを選択する際に、競合他社の状況を考慮し、適切な参入点を発見しなければ、激しい競争の中で生き残ることができない。
Usage
用于形容三方势力对峙的局面,多用于书面语。
三つの勢力が対峙している状況を表すのに用いられ、主に書面語で用いられる。
Examples
-
三国鼎立的局面维持了数十年。
sanguo dingli de ju mian wei chi le shushi nian
三国鼎立の状況は何十年も続いた。
-
如今,这三家公司在市场上鼎足而立,竞争激烈。
ru jin, zhe san jia gongsi zai shichang shang ding zu er li, jingzheng jilie
現在、この3社は市場で鼎足状態にあり、激しい競争を繰り広げている。