介绍认亲仪式 親族紹介儀式(しんぞくしょうかいぎしき)
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:您好,我是李伟,这是我的妻子张丽和女儿小雨。
B:您好您好,欢迎!我是王强,这是我太太孙梅。很高兴认识你们。
C:您好!小雨,快叫叔叔阿姨。
小雨:叔叔阿姨好!
A:小雨,快叫王叔叔和孙阿姨。
小雨:王叔叔,孙阿姨好!
B:真乖!来,这是给你们的见面礼。
C:谢谢叔叔阿姨!
拼音
Japanese
A:こんにちは、李偉(リーウェイ)です。こちらは妻の張麗(チャンリー)と娘のシャオユーです。
B:こんにちは、こんにちは、ようこそ!私は王強(ワンチァン)、こちらは妻の孫梅(スンメイ)です。皆さんとお会いできて嬉しいです。
C:こんにちは!シャオユー、おじさんとおばさんにご挨拶しなさい。
シャオユー:おじさん、おばさん、こんにちは!
A:シャオユー、王さんのおじさんとおばさんにご挨拶しなさい。
シャオユー:王さんのおじさん、おばさん、こんにちは!
B:なんて可愛い子!さあ、これは皆さんへのプレゼントです。
C:ありがとうございます!
ダイアログ 2
中文
A:今天真是个好日子,我们两家终于可以成为亲家了!
B:是啊,我也是这么想的!以后咱们就是一家人了,要多走动走动。
C:一定会的!以后孩子们有什么事,也都可以互相帮助。
D:对对对,互相帮助,资源共享,以后孩子们也多个玩伴。
E:我提议,今天我们一起喝一杯,庆祝一下!
拼音
Japanese
A:今日は本当に良い日ですね、両家がお互いの親戚になるなんて!
B:そうですね、私もそう思います!これからは一家人ですから、お互いによく行き来しましょう。
C:もちろんです!これから子ども達に何かあったら、お互いに助け合えますね。
D:そうです、そうです、助け合って、資源を共有して、子ども達にもお友達が増えますね。
E:では、乾杯しましょう!今日を祝って!
よく使う表現
介绍认亲仪式
親族紹介式(しんぞくしょうかいしき)
文化背景
中文
介绍认亲仪式是中国传统文化的重要组成部分,在不同地区和家庭可能有不同的习俗和形式。一般来说,会包括双方家庭成员的互相介绍、简单的问候、以及一些象征意义的礼物交换等。正式场合,长辈会讲话,晚辈要尊敬。非正式场合,较为随意。
拼音
Japanese
親族紹介式は中国の伝統文化における重要な要素であり、地域や家庭によって異なる習慣や形式を持つ場合があります。一般的には、両家の家族紹介、簡単な挨拶、象徴的な贈り物の交換などが含まれます。フォーマルな場では、年長者が発言し、年少者は敬意を示す必要があります。インフォーマルな場では、よりカジュアルになります。
高級表現
中文
承蒙各位百忙之中抽空前来参加这次认亲仪式,我们全家深感荣幸!
我们两家世代友谊深厚,今天终于喜结良缘,实在令人欣慰!
拼音
Japanese
多忙の中、本日は親族紹介式にご参加いただき、誠にありがとうございます!(たぼうのなか、ほんじつはしんぞくしょうかいしきにごさんかいただき、まことにありがとうございます!)
両家の友好関係は代々続き、本日めでたく縁組が成立したことは、誠に喜ばしい限りです!(りょうけのゆうこうかんけいはだいだいづき、ほんじつめでたくえんくみがせいりつしたことは、まことによろこばしいかぎりです!)
文化禁忌
中文
避免在介绍仪式上谈论敏感话题,例如政治、宗教等。注意尊重长辈,不要打断长辈讲话。
拼音
biànmiǎn zài jièshào yíshì shàng tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng. zhùyì zūnjìng chángbèi, bùyào duǎnduàn chángbèi jiǎnghuà.
Japanese
親族紹介式では、政治や宗教などデリケートな話題に触れないようにしましょう。年長者を尊重し、発言を遮らないように注意してください。使用キーポイント
中文
年龄和身份会影响在介绍仪式中的角色和行为,长辈通常会起主导作用。要避免称呼上的错误,要弄清楚亲属关系。
拼音
Japanese
年齢と身分は親族紹介式における役割と行動に影響を与えます。年長者は通常、主導的な役割を果たします。呼び方の間違いを避け、親族関係をしっかり理解しましょう。練習ヒント
中文
多练习不同场景下的对话,例如正式和非正式场合。
尝试扮演不同角色,体会不同身份下的表达方式。
可以和朋友或家人一起练习,互相纠正错误。
拼音
Japanese
フォーマルな場面とインフォーマルな場面など、様々なシチュエーションでの会話を練習しましょう。 様々な役割を演じて、それぞれの立場での表現方法を体験してみましょう。 友人や家族と練習し、お互いに間違いを指摘し合うのも良いでしょう。