做体检 健康診断
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:您好,我想做个全面的体检。
B:好的,请问您是预约了吗?
A:是的,我预约了明天下午两点。
B:好的,请您出示您的预约单。
A:好的,这是我的预约单。
B:好的,请您稍等,我去帮您办理手续。
A:谢谢。
拼音
Japanese
A:こんにちは、全身の健康診断を受けたいのですが。
B:かしこまりました。予約はされていますか?
A:はい、明日の午後2時に予約しました。
B:承知いたしました。予約票をご提示ください。
A:はい、こちらが予約票です。
B:かしこまりました。少々お待ちください。手続きをいたします。
A:ありがとうございます。
ダイアログ 2
中文
A:请问体检项目都包含哪些?
B: 包含血常规、尿常规、肝功能、肾功能、心电图等等,具体项目单子都在这里。
A: 这些检查项目需要多长时间?
B: 大概需要半天时间,您可以带个午餐。
A: 下午还有其他的项目吗?
B: 检查结束后,会根据结果给您做一个详细的报告,并有医生进行咨询。
拼音
Japanese
A:健康診断の項目は具体的にどのようなものですか?
B:血液検査、尿検査、肝機能検査、腎機能検査、心電図などです。詳しい検査項目はここに記載されています。
A:これらの検査にはどれくらいの時間がかかりますか?
B:約半日かかりますので、昼食を持参することをお勧めします。
A:午後は他に検査がありますか?
B:検査終了後、結果に基づいた詳細なレポートを作成し、医師による相談も行います。
よく使う表現
做体检
健康診断を受ける
文化背景
中文
在中国,做体检通常需要提前预约;体检内容涵盖很广,从基础的血液、尿液检查到更复杂的影像学检查都有;体检报告一般会在几天后出来。
拼音
Japanese
中国では、健康診断を受けるには事前に予約することが一般的です。検査内容は血液検査や尿検査などの基本的なものから、より高度な画像検査まで幅広く網羅されています。検査結果は通常、数日後に発行されます。
高級表現
中文
我需要进行一次全面的健康评估。
我想预约一次高级体检套餐。
请问体检报告中会详细说明我的各项指标吗?
拼音
Japanese
包括的な健康評価を受けたいと思います。
プレミアム健康診断パッケージを予約したいです。
健康診断の結果報告書には、私のすべての指標が詳細に記載されますか?
文化禁忌
中文
在与医生交流时,避免使用过于随便或不尊重的语言;不要随意询问医生的个人信息;体检前应如实告知医生自己的病史。
拼音
zài yǔ yīshēng jiāoliú shí,bìmiǎn shǐyòng guòyú suíbiàn huò bù zūnjìng de yǔyán;bú yào suíyì xúnwèn yīshēng de gèrén xìnxī;tǐjiǎn qián yīng rúshí gāozhì yīshēng zìjǐ de bìngshǐ。
Japanese
医師とのコミュニケーションにおいては、軽率で失礼な言葉遣いは避けましょう。医師の個人情報を無断で尋ねるのも避けましょう。検査の前には、自身の病歴を医師に正直に伝えましょう。使用キーポイント
中文
做体检前需提前预约;体检内容因人而异,需根据自身情况选择;体检报告仅供参考,如有不适请及时就医。
拼音
Japanese
健康診断を受ける前に、事前に予約する必要があります。検査の内容は個人によって異なり、自身の状況に合わせて選択する必要があります。検査結果はあくまで参考であり、体調が悪い場合はすぐに医師の診察を受けるべきです。練習ヒント
中文
多练习用不同方式询问体检项目及价格;模仿实际场景进行对话练习;注意语调和语气,避免生硬。
拼音
Japanese
健康診断の項目や料金を様々な表現で質問する練習をしましょう。現実的な場面を想定して会話練習を行いましょう。硬い印象にならないように、声のトーンやイントネーションに注意しましょう。