处理退改签 払い戻しおよび変更の処理
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
您好,我想办理高铁票的退票手续。
好的,请问您的车票信息?
我的车票是G123次,从北京到上海,1月1号下午2点的车,订单号是123456。
请稍等,我帮您查询一下…好的,您的车票可以办理退票,手续费是票价的20%。
好的,我明白了。请问怎么支付手续费?
拼音
Japanese
こんにちは、新幹線チケットの払い戻しをしたいのですが。
かしこまりました。チケットの情報をお伺いしてもよろしいでしょうか?
G123便で、北京から上海行き、1月1日午後2時発、注文番号は123456です。
少々お待ちください、確認いたします…承知いたしました。チケットの払い戻しは可能です。手数料はチケット料金の20%になります。
分かりました。手数料の支払い方法はどうすればよいですか?
ダイアログ 2
中文
您好,我买的机票需要改签。
好的,请问您的航班信息和改签需求?
我的航班是CA123,从广州到北京,明天上午9点起飞,我想改签成下午的航班。
好的,请您稍等,我帮您查询一下是否有合适的航班…好的,下午有CA456航班,时间是下午3点,需要支付改签费。
好的,我改签CA456航班,请问改签费是多少?
拼音
Japanese
こんにちは、飛行機のチケットを変更したいのですが。
かしこまりました。便名と変更希望についてお伺いしてもよろしいでしょうか?
CA123便で、広州から北京行き、明日の午前9時発です。午後の便に変更したいです。
かしこまりました。少々お待ちください。適切な便があるか確認いたします…承知いたしました。午後はCA456便があり、午後3時発です。変更手数料がかかります。
分かりました。CA456便に変更します。変更手数料はいくらですか?
よく使う表現
退票
払い戻し
改签
変更
手续费
手数料
文化背景
中文
在中国,退改签通常需要支付一定的手续费,具体费用根据交通工具类型和预订时间而定。
在购买车票或机票时,建议仔细阅读退改签规则,以免造成不必要的损失。
在办理退改签手续时,需要提供相关的证件和票据。
拼音
Japanese
中国では、払い戻しや変更には通常手数料がかかります。手数料は交通手段の種類や予約時間によって異なります。
不必要な損失を避けるために、チケットを購入する前に払い戻しや変更のルールを注意深く読むことをお勧めします。
払い戻しや変更の手続きを行う際には、関連書類とチケットが必要です。
高級表現
中文
请问贵姓?方便留下您的联系方式吗?以便我们及时与您沟通。
很抱歉给您带来不便,我们将尽力协助您办理相关手续。
感谢您的理解与配合!
拼音
Japanese
お名前は?ご連絡先をお聞かせいただけますか?迅速に連絡させていただきます。
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。お手伝いさせていただきます。
ご理解とご協力に感謝いたします!
文化禁忌
中文
避免使用不尊重的语言或语气,要耐心细致地解答乘客的问题。
拼音
bìmiǎn shǐyòng bù zūnjìng de yǔyán huò yǔqì, yào nàixīn xìzhì de jiědá chéngkè de wèntí 。
Japanese
失礼な言葉遣いや調子を避けてください。乗客の質問に辛抱強く丁寧に答えてください。使用キーポイント
中文
理解乘客的需求,耐心解答,提供多种解决方案。
拼音
Japanese
乗客のニーズを理解し、辛抱強く答え、複数の解決策を提供します。練習ヒント
中文
多练习不同场景下的对话,例如:高峰期退改签、特殊情况退改签等。
模拟真实场景,提高应对突发事件的能力。
学习一些常用的礼貌用语,例如:请问、您好、谢谢等。
拼音
Japanese
ピーク時の払い戻しや変更、特別な状況での払い戻しや変更など、さまざまな状況での会話を練習しましょう。
現実的な状況をシミュレートして、予期せぬ事態への対応能力を高めましょう。
「どうぞ」「こんにちは」「ありがとうございます」など、一般的な丁寧な表現を学びましょう。