押金交付 敷金支払い
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
房东:您好,请问您是来签租赁合同的吗?
租客:是的,您好。
房东:请您看一下合同条款,没问题的话,我们需要您支付三个月房租作为押金。
租客:好的,没问题。请问可以刷卡支付吗?
房东:可以的,我们支持支付宝和微信支付。
租客:好的,我用支付宝支付。
房东:好的,支付成功后,我会把钥匙和合同副本给您。
租客:谢谢!
拼音
Japanese
家主:こんにちは、賃貸契約を結ぶためにお越しですか?
借主:はい、こんにちは。
家主:契約条項をよく読んでください。問題なければ、敷金として家賃3ヶ月分のお支払いをお願いします。
借主:はい、問題ありません。カードで支払えますか?
家主:はい、アリペイとウィチャットペイに対応しています。
借主:分かりました、アリペイで支払います。
家主:承知しました。支払い完了後、鍵と契約書のコピーをお渡しします。
借主:ありがとうございます!
よく使う表現
押金
敷金
文化背景
中文
在中国,支付押金是租房或入住酒店的常见做法,通常是房租的1-3个月。
支付宝和微信支付在中国非常普及,几乎所有商家都支持。
押金在租期结束后会退还,但前提是房屋没有损坏,且租客遵守了租赁合同。
拼音
Japanese
中国では、家賃やホテルの宿泊料金の1~3ヶ月分を保証金として支払うのが一般的です。
アリペイとウィチャットペイは中国で非常に普及しており、ほとんどの事業者が対応しています。
賃貸期間終了後、物件に損傷がなく、借主が賃貸契約を遵守していれば、保証金は返金されます。
高級表現
中文
“请问您方便现在支付押金吗?”
“为了保障双方权益,我们通常需要收取押金。”
“押金会在您退房/搬离后,经过房屋检查无损坏后,全额退还。”
拼音
Japanese
「今、敷金のお支払いは可能でしょうか?」
「双方の権利を守るため、通常は敷金をお預かりしています。」
「退去後、物件の検査で損傷がなければ、敷金は全額返金されます。」
文化禁忌
中文
不要在交付押金时过于纠缠细节,保持平和友好的态度。
拼音
bùyào zài jiāofù yājīn shí guòyú jiūchán xìjié, bǎochí pínghé yǒuhǎo de tàidu。
Japanese
敷金支払いの際に細かいことにこだわらず、穏やかで友好的な態度を保ちましょう。使用キーポイント
中文
租客需要在签订合同前支付押金,金额通常为房租的1-3个月。支付方式可以是现金、银行转账或移动支付。退房时,需要房屋检查合格后才能退还押金。
拼音
Japanese
借主は契約締結前に敷金を支払う必要があり、通常は家賃の1~3ヶ月分です。支払方法は現金、銀行振込、モバイル決済などがあります。退去時には、物件の検査合格後に敷金の返金が行われます。練習ヒント
中文
反复练习不同情景下的对话,例如,房东或租客提出不同要求时的应对方式。
注意语气和语调,使对话自然流畅。
与母语人士进行练习,并寻求反馈。
拼音
Japanese
さまざまな状況での会話を繰り返し練習しましょう。例えば、家主や借主から異なる要求があった場合の対応方法などです。
言葉遣い、イントネーションに気を配り、自然でスムーズな会話となるようにしましょう。
ネイティブスピーカーと練習し、フィードバックをもらってください。