押金交付 Thanh toán tiền đặt cọc
Cuộc trò chuyện
Cuộc trò chuyện 1
中文
房东:您好,请问您是来签租赁合同的吗?
租客:是的,您好。
房东:请您看一下合同条款,没问题的话,我们需要您支付三个月房租作为押金。
租客:好的,没问题。请问可以刷卡支付吗?
房东:可以的,我们支持支付宝和微信支付。
租客:好的,我用支付宝支付。
房东:好的,支付成功后,我会把钥匙和合同副本给您。
租客:谢谢!
拼音
Vietnamese
Chủ nhà: Xin chào, anh/chị đến để ký hợp đồng thuê nhà phải không ạ?
Người thuê: Vâng, xin chào.
Chủ nhà: Anh/chị vui lòng xem xét các điều khoản trong hợp đồng. Nếu không có vấn đề gì, chúng tôi cần anh/chị thanh toán ba tháng tiền nhà làm tiền đặt cọc.
Người thuê: Được rồi, không sao. Có thể thanh toán bằng thẻ được không ạ?
Chủ nhà: Được, chúng tôi chấp nhận Alipay và WeChat Pay.
Người thuê: Được rồi, tôi sẽ dùng Alipay để thanh toán.
Chủ nhà: Được rồi, sau khi thanh toán thành công, tôi sẽ đưa chìa khóa và bản sao hợp đồng cho anh/chị.
Người thuê: Cảm ơn!
Các cụm từ thông dụng
押金
tiền đặt cọc
Nền văn hóa
中文
在中国,支付押金是租房或入住酒店的常见做法,通常是房租的1-3个月。
支付宝和微信支付在中国非常普及,几乎所有商家都支持。
押金在租期结束后会退还,但前提是房屋没有损坏,且租客遵守了租赁合同。
拼音
Vietnamese
Ở Việt Nam, việc đặt cọc tiền nhà hoặc tiền phòng khách sạn là điều khá phổ biến, thường tương đương với 1-3 tháng tiền thuê.
Thanh toán không dùng tiền mặt đang ngày càng phổ biến, tuy nhiên, thanh toán bằng tiền mặt vẫn được sử dụng rộng rãi.
Tiền đặt cọc sẽ được hoàn trả sau khi hết hạn hợp đồng, với điều kiện là tài sản không bị hư hại và người thuê tuân thủ hợp đồng thuê.
Các biểu hiện nâng cao
中文
“请问您方便现在支付押金吗?”
“为了保障双方权益,我们通常需要收取押金。”
“押金会在您退房/搬离后,经过房屋检查无损坏后,全额退还。”
拼音
Vietnamese
Anh/chị có thể thanh toán tiền đặt cọc ngay bây giờ được không ạ?
Để đảm bảo quyền lợi của cả hai bên, chúng tôi thường yêu cầu đặt cọc.
Tiền đặt cọc sẽ được hoàn trả đầy đủ sau khi anh/chị trả phòng/dọn đi, sau khi kiểm tra nhà và xác nhận không có hư hại.
Các bản sao văn hóa
中文
不要在交付押金时过于纠缠细节,保持平和友好的态度。
拼音
bùyào zài jiāofù yājīn shí guòyú jiūchán xìjié, bǎochí pínghé yǒuhǎo de tàidu。
Vietnamese
Không nên quá câu nệ vào các chi tiết khi đặt cọc, hãy giữ thái độ bình tĩnh và thân thiện.Các điểm chính
中文
租客需要在签订合同前支付押金,金额通常为房租的1-3个月。支付方式可以是现金、银行转账或移动支付。退房时,需要房屋检查合格后才能退还押金。
拼音
Vietnamese
Người thuê cần phải thanh toán tiền đặt cọc trước khi ký hợp đồng, thường tương đương với 1-3 tháng tiền nhà. Phương thức thanh toán có thể là tiền mặt, chuyển khoản ngân hàng hoặc thanh toán di động. Khi trả phòng, tiền đặt cọc chỉ được hoàn trả sau khi kiểm tra nhà đạt yêu cầu.Các mẹo để học
中文
反复练习不同情景下的对话,例如,房东或租客提出不同要求时的应对方式。
注意语气和语调,使对话自然流畅。
与母语人士进行练习,并寻求反馈。
拼音
Vietnamese
Luyện tập các đoạn hội thoại trong nhiều tình huống khác nhau nhiều lần, ví dụ như cách đáp lại những yêu cầu khác nhau từ chủ nhà hoặc người thuê.
Chú ý đến giọng điệu và ngữ điệu để cuộc trò chuyện tự nhiên và trôi chảy.
Luyện tập với người bản ngữ và tìm kiếm phản hồi.