拜访长辈 長老を訪問する
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
小明:爷爷奶奶好!
奶奶:哎哟,小明来了!快进来坐,今天怎么有空来看我们?
小明:奶奶,爷爷,最近学习不忙,所以就来看看你们,顺便给你们带了点水果。
爷爷:哎,你这孩子,有心了!快放下,我们家什么都不缺,就缺你来看我们。
小明:爷爷,您太客气了!奶奶,您最近身体还好吗?
奶奶:好着呢!就是年纪大了,腿脚不太方便。
小明:您要注意休息,别太劳累了。
奶奶:好,好,我们知道了。小明,你吃水果,我们也陪你一起坐坐。
小明:好!
(几小时后)
小明:爷爷奶奶,时间不早了,我先回去了,下次再来看你们。
爷爷:好,好,路上小心,下次再来啊!
奶奶:记得常来看看我们啊!
小明:知道了,再见!
爷爷奶奶:再见!
拼音
Japanese
シャオミン:おじいちゃんおばあちゃん、こんにちは!
おばあちゃん:あら、シャオミンが来たの!どうぞ入って、座って。今日はどうしたの?
シャオミン:おばあちゃん、おじいちゃん、最近勉強が忙しくないから、お見舞いに来たんだ。それに、少し果物を持って来たよ。
おじいちゃん:あら、なんて優しい子なんだ!置いて行きなさい。うちには何も足りないよ、ただ君が来てくれるのが足りないだけだ。
シャオミン:おじいちゃん、お優しいですね!おばあちゃん、最近お元気ですか?
おばあちゃん:元気だよ!ただ歳を取って、足腰が少し弱くなっただけよ。
シャオミン:ゆっくり休んで、無理しないでくださいね。
おばあちゃん:わかったわ、わかったわ。シャオミン、果物食べて。一緒に少し座って話しましょう。
シャオミン:はい!
(数時間後)
シャオミン:おじいちゃんおばあちゃん、もう遅い時間だから、帰りますね。また今度お見舞いに来ます。
おじいちゃん:わかった、わかった。気を付けて帰ってね、また来てね!
おばあちゃん:またすぐ来てね!
シャオミン:はい、さようなら!
おじいちゃんおばあちゃん:さようなら!
よく使う表現
您好,爷爷奶奶。
こんにちは、おじいちゃんおばあちゃん。
最近身体好吗?
最近お元気ですか?
给您带了点水果。
少し果物を持って来ました。
文化背景
中文
拜访长辈是中国重要的社会习俗,体现了尊老敬老的传统美德。在拜访时,要注意礼貌用语,并准备一些小礼物,表达对长辈的尊重和关心。
正式场合下,问候语要更正式一些,例如“您好”;非正式场合,可以根据与长辈的关系亲疏选择更亲切的问候语,例如“爷爷奶奶好”。
拼音
Japanese
長老を訪問することは中国における重要な社会習慣であり、高齢者を敬う伝統的な美徳を反映しています。訪問の際には、丁寧な言葉遣いに注意し、高齢者への敬意と配慮を表すため、小さな贈り物などを用意することが望ましいです。
フォーマルな場では、「こんにちは」など、よりフォーマルなあいさつをする必要があります。インフォーマルな場では、長老との親密さによって、より親しみのあるあいさつを選ぶことができます。例えば、「おじいちゃんおばあちゃん、こんにちは」などです。
高級表現
中文
请问您最近过得怎么样?
承蒙您关照,我一切都好。
感谢您的关心,我生活很幸福。
拼音
Japanese
最近いかがお過ごしですか?
お気遣いいただきありがとうございます、元気です。
ご心配いただきありがとうございます、幸せな生活を送っています。
文化禁忌
中文
避免空手拜访,最好准备一些小礼物,表达对长辈的尊重;避免长时间逗留,以免打扰长辈休息;避免谈论敏感话题,例如政治、宗教等。
拼音
biànmiǎn kōngshǒu bàifǎng,zuì hǎo zhǔnbèi yīxiē xiǎo lǐwù,biǎodá duì zhǎngbèi de zūnjìng;biànmiǎn chángshíjiān dòuliú,yǐmiǎn dǎrǎo zhǎngbèi xiūxi;biànmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì、zōngjiào děng。
Japanese
手ぶらで訪問するのは避けましょう。高齢者への敬意を示すため、小さな贈り物などを用意するのが良いでしょう。また、高齢者の休息を妨げないように、長居は避けましょう。政治や宗教など、デリケートな話題に触れるのも避けましょう。使用キーポイント
中文
拜访长辈时,要注意礼貌和尊重,根据长辈的年龄和身份调整用语和行为。建议提前预约,避免突然造访;准备好一些适合长辈的小礼物,表达关心和孝心;选择合适的拜访时间,不要在长辈休息或用餐时拜访。
拼音
Japanese
長老を訪問する際には、礼儀正しく敬意を払うことを心がけ、長老の年齢や身分に合わせて言葉遣いや行動を調整しましょう。事前に予約を入れて、突然の訪問を避けることをお勧めします。長老に合った小さなプレゼントを用意し、気遣いと孝行の気持ちを表しましょう。適切な訪問時間を選び、長老の休憩時間や食事時間には訪問しないようにしましょう。練習ヒント
中文
多练习日常的中文问候语和告别语,并结合实际场景进行练习。
可以和家人朋友一起进行角色扮演,模拟拜访长辈的场景,增强实践能力。
注意观察长辈的反应,并根据实际情况调整自己的表达方式。
拼音
Japanese
日常の中国語のあいさつと別れ際の言葉を練習し、実際の状況を想定して練習しましょう。
家族や友人とロールプレイングを行い、長老を訪問する場面をシミュレーションして実践力を高めましょう。
長老の反応をよく観察し、状況に合わせて表現を調整しましょう。