描述温差变化 温度変化の描写
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:今天早上的气温真低啊,跟昨天相比,温差也太大了吧?
B:是啊,早晚温差能有十度呢,出门一定要多穿点衣服,别感冒了。
C:我昨天晚上没注意,穿的太少了,结果冻感冒了,现在难受死了。
A:早晚温差这么大,一定要注意保暖啊!你下次要注意天气预报,提前做好准备。
B:是啊,你看我今天穿的多厚,生怕再感冒了。
拼音
Japanese
A:今日の朝の気温は本当に低いですね。昨日と比べて、温度差が大きすぎますよね?
B:そうですね、朝晩の温度差は10度くらいありますね。外出するときは、暖かい服装をしないと風邪をひきますよ。
C:昨晩は注意せず、薄着で過ごした結果、風邪を引いてしまいました。今、とても辛いです。
A:朝晩の温度差がこんなに大きいときは、防寒に注意しなければいけませんね!次は天気予報を確認して、事前に準備しましょう。
B:そうですね、今日は厚着をしてきました。風邪をひきたくないですから。
ダイアログ 2
中文
A:今天早上的气温真低啊,跟昨天相比,温差也太大了吧?
B:是啊,早晚温差能有十度呢,出门一定要多穿点衣服,别感冒了。
C:我昨天晚上没注意,穿的太少了,结果冻感冒了,现在难受死了。
A:早晚温差这么大,一定要注意保暖啊!你下次要注意天气预报,提前做好准备。
B:是啊,你看我今天穿的多厚,生怕再感冒了。
Japanese
undefined
よく使う表現
早晚温差
朝晩の温度差
文化背景
中文
在中国,人们对早晚温差很敏感,因为这直接关系到日常的衣着和健康。
拼音
Japanese
日本では、特に季節の変わり目には気温の変化に敏感です。適切な服装をすることで健康を維持することができます。
高級表現
中文
气温骤降
温差剧烈
气候多变
拼音
Japanese
気温の急降下
激しい温度差
変わりやすい気候
文化禁忌
中文
避免在公共场合讨论个人健康状况过于详细。
拼音
Bìmiǎn zài gōnggòng chǎnghé tǎolùn gèrén jiànkāng zhuàngkuàng guòyú xiángxì。
Japanese
公共の場で個人の健康状態について詳しく話し合うのは避けましょう。使用キーポイント
中文
该场景适用于日常生活中朋友、家人之间的对话,也适用于天气预报节目中。注意语气,避免过于正式或过于随意。
拼音
Japanese
このシナリオは、友人や家族間の日常会話、天気予報番組などで使用できます。話し言葉のトーンに注意し、堅すぎず、くだけすぎないようにしましょう。練習ヒント
中文
多练习不同情境下的表达,例如:不同程度的温差、不同的人际关系等。
可以根据实际情况修改对话内容,使之更符合实际生活。
注意语调的运用,使表达更自然流畅。
拼音
Japanese
温度差の程度や人間関係など、さまざまな状況での表現を練習しましょう。
実際の状況に合わせて対話内容を修正し、よりリアルな表現にすることもできます。
イントネーションに注意し、自然で滑らかな表現を心がけましょう。