淘宝砍价 淘宝での値切り交渉 Tāobǎo kǎn jià

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

买家:老板,这个包包多少钱?
卖家:这款包包原价是500元,现在打八折,400元。
买家:400元有点贵,能不能再便宜点?
卖家:这样吧,380元,不能再低了。
买家:350元怎么样?
卖家:好吧,350元成交!

拼音

mai jia: lao ban, zhe ge bao bao duo shao qian?
mai jia: zhe kuan bao bao yuan jia shi 500 yuan, xianzai da ba zhe, 400 yuan.
mai jia: 400 yuan you dian gui, neng bu neng zai pian yi dian?
mai jia: zhe yang ba, 380 yuan, bu neng zai di le.
mai jia: 350 yuan zen me yang?
mai jia: hao ba, 350 yuan cheng jiao!

Japanese

客:このバッグいくらですか?
店:このバッグは元値500元ですが、今は2割引で400元です。
客:400元はちょっと高いですね。もう少し安くしてもらえませんか?
店:では、380元でどうですか?これ以上は下げられません。
客:350元ではどうでしょう?
店:分かりました。350元で決まりです!

ダイアログ 2

中文

买家:这款衣服多少钱?
卖家:150元。
买家:太贵了,能便宜点吗?
卖家:130元怎么样?
买家:120元吧?
卖家:好吧,120元就120元。

拼音

mai jia: zhe kuan yi fu duo shao qian?
mai jia: 150 yuan.
mai jia: tai gui le, neng pian yi dian ma?
mai jia: 130 yuan zen me yang?
mai jia: 120 yuan ba?
mai jia: hao ba, 120 yuan jiu 120 yuan.

Japanese

客:この服いくらですか?
店:150元です。
客:高すぎます。安くしてもらえませんか?
店:130元ではいかがですか?
客:120元では?
店:分かりました。120元で。

よく使う表現

砍价

kǎn jià

値切る(ねじる)

文化背景

中文

在中国的淘宝等电商平台上砍价是一种常见的购物方式,尤其是在购买非标品或非品牌商品时。卖家通常会有一定的议价空间。

砍价是一种充满技巧的社交活动,需要根据卖家的态度和商品的实际价值来调整策略。

砍价的幅度一般在10%-30%之间,具体情况需要根据实际情况调整。

过分的砍价可能会导致卖家不悦,甚至拒绝交易。

拼音

zai zhong guo de tao bao deng dian shang ping tai shang kan jia shi yi zhong chang jian de gou wu fang shi, you qi shi zai gou mai fei biao pin huo fei pin pai shang pin shi. mai jia tong chang hui you yi ding de yi jia kong jian.

kan jia shi yi zhong chong man ji qiao de she jiao huo dong, xu yao gen ju mai jia de tai du he shang pin de shi ji jia zhi lai tiao zheng ce lue.

kan jia de fu du yi ban zai 10%-30% zhi jian, ju ti qing kuang xu yao gen ju shi ji qing kuang tiao zheng.

guo fen de kan jia ke neng hui dao zhi mai jia bu yue, shen zhi ju jue jiao yi.

Japanese

中国の淘宝などのECサイトで値切ることは一般的で、特に規格外の商品や無名の商品を購入する場合によく見られます。売り手には通常、交渉の余地があります。

値切りは、売り手の態度や商品の実際の価値に応じて戦略を調整する必要がある、スキルが求められる社交活動です。

値切りの幅は一般的に10%~30%ですが、状況によって異なります。

度を越えた値切りは、売り手を不快にさせ、取引を拒否される可能性があります。

高級表現

中文

能否再便宜一些?

这个价格可以考虑一下吗?

如果再便宜一点,我马上就拍。

拼音

neng fou zai pian yi yi xie?

zhe ge jia ge ke yi kao lv yi xia ma?

ru guo zai pian yi yi dian, wo ma shang jiu pai.

Japanese

もう少し安くしてもらえませんか?

この値段で検討できますか?

もう少し安ければすぐ買います。

文化禁忌

中文

不要过于强势,以免引起卖家的反感。

拼音

bu yao guo yu qiang shi, yi mian yin qi mai jia de fan gan.

Japanese

あまり強引にならないようにしましょう。売り手が不快に思う可能性があります。

使用キーポイント

中文

砍价时要注意语气和措辞,避免过于强势或不礼貌。要根据商品的实际价值和卖家的态度来调整砍价策略。

拼音

kǎn jià shí yào zhùyì yǔqì hé cuòcí, bìmiǎn guòyú qiángshì huò bù lǐmào. yào gēnjù shāngpǐn de shíjì jiàzhí hé màijiā de tàidù lái tiáozhěng kǎn jià cèlüè.

Japanese

値切りの際には、言葉遣いと言葉選びに注意し、強引すぎたり無礼すぎたりしないようにしましょう。商品の実際の価値と売り手の態度に合わせて交渉戦略を調整する必要があります。

練習ヒント

中文

多练习不同情境的砍价对话,例如与不同类型的卖家讨价还价。

学习一些常用的砍价技巧,例如先从低价开始,逐步提高。

模仿真实的砍价场景,例如在淘宝上模拟砍价。

拼音

duō liàn xí bù tóng qíngjìng de kǎn jià duìhuà, lìrú yǔ bù tóng lèixíng de màijiā tǎo jià huà jià.

xuéxí yīxiē chángyòng de kǎn jià jìqiǎo, lìrú xiān cóng dījià kāishǐ, zhú bù tígāo.

mófǎng zhēnshí de kǎn jià chǎngjǐng, lìrú zài Tāobǎo shàng mónǐ kǎn jià.

Japanese

様々な状況での値切り交渉の会話を練習しましょう。例えば、様々なタイプの売り手と値切る練習などです。

一般的な値切り交渉のテクニックを学びましょう。例えば、低い価格から始めて徐々に上げていくなどです。

淘宝で値切り交渉をシミュレートするなど、実際の値切り交渉の場面を模倣しましょう。