计算小费 チップの計算 jìsuàn xiǎofèi

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

服务员:您好,请问需要些什么?
顾客:一份宫保鸡丁和一份麻婆豆腐。
服务员:好的,请稍等。
(稍后)
服务员:您的菜上齐了,请慢用。
顾客:谢谢!
(用餐完毕)
顾客:买单。
服务员:一共是150元。
顾客:好的,请问可以刷卡吗?
服务员:可以的。
顾客:谢谢!
服务员:不用谢,欢迎下次光临!

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,qǐngwèn xūyào xiē shénme?
gùkè:yīfèn gōngbǎo jīdīng hé yīfèn mápó dòufu。
fuwuyuan:hǎode,qǐng shāoděng。
(shāohòu)
fuwuyuan:nín de cài shàngqí le,qǐng màn yòng。
gùkè:xièxie!
(yòngcān wánbì)
gùkè:mǎidān。
fuwuyuan:yīgòng shì 150 yuán。
gùkè:hǎode,qǐngwèn kěyǐ shuākǎ ma?
fuwuyuan:kěyǐ de。
gùkè:xièxie!
fuwuyuan:búyòng xiè,huānyíng xià cì guānglín!

Japanese

店員:いらっしゃいませ。何にいたしますか?
客:宮保鶏丁と麻婆豆腐をください。
店員:かしこまりました。少々お待ちください。
(しばらくして)
店員:お料理です。どうぞ召し上がってください。
客:ありがとうございます!
(食事後)
客:お会計をお願いします。
店員:150元になります。
客:カードで支払えますか?
店員:はい、大丈夫です。
客:ありがとうございます!
店員:どういたしまして。またのご来店をお待ちしております!

よく使う表現

买单

mǎidān

お会計をお願いします

文化背景

中文

在中国,通常情况下,餐厅不会主动收取小费。顾客满意的话,可以根据自己的意愿选择给服务员一些小费,但这不是必须的。

拼音

zài zhōngguó,tōngcháng qíngkuàng xià,cāntīng bù huì zhǔdòng shōuqǔ xiǎofèi。gùkè mǎnyì de huà,kěyǐ gēnjù zìjǐ de yìyuàn xuǎnzé gěi fúwùyuán yīxiē xiǎofèi,dàn zhè bùshì bìxū de。

Japanese

中国では、チップの習慣はありません。サービスに満足した場合、気持ちとして少額のチップを渡すことはありますが、必須ではありません。

チップは中国では一般的ではありません。チップを渡さなくても失礼ではありませんが、素晴らしいサービスを受けた場合は、気持ちの良いジェスチャーとなります。

チップは必須ではありませんが、特に優れたサービスを受けた場合は、感謝の気持ちを表すために少額のチップを渡すことができます。

高級表現

中文

除了直接说“买单”,还可以说“请结账”或“埋单”。

根据服务质量,可以酌情增加或减少小费。

拼音

chúle zhíjiē shuō “mǎidān”,hái kěyǐ shuō “qǐng jiézhàng” huò “máidān”。

gēnjù fúwù zhìliàng,kěyǐ zhuóqíng zēngjiā huò jiǎnshǎo xiǎofèi。

Japanese

「お会計をお願いします」以外に、「お勘定をお願いします」や「会計をお願いします」も使えます。

サービスの質に応じて、チップの金額を調整できます。

文化禁忌

中文

在中国,强行要求服务员收取小费是不礼貌的行为,会引起反感。

拼音

zài zhōngguó,qiángxíng yāoqiú fúwùyuán shōuqǔ xiǎofèi shì bù lǐmào de xíngwéi,huì yǐnqǐ fǎngǎn。

Japanese

中国では、店員にチップを要求することは無作法で、不快感を与える可能性があります。

使用キーポイント

中文

在中国,给小费的习惯不像欧美国家那样普遍,通常情况下是不需要的。但如果服务非常好,可以适当给予一些小费,表示感谢。

拼音

zài zhōngguó,gěi xiǎofèi de xíguàn bù xiàng ōuměi guójiā nàyàng pǔbiàn,tōngcháng qíngkuàng xià shì bù xūyào de。dàn rúguǒ fúwù fēicháng hǎo,kěyǐ shìdàng jǐyǔ yīxiē xiǎofèi,biǎoshì gǎnxiè。

Japanese

中国では、チップの習慣は欧米諸国ほど一般的ではなく、通常は必要ありません。しかし、サービスが非常に良かった場合は、感謝の気持ちとして少額のチップを渡しても構いません。

練習ヒント

中文

反复练习对话,并尝试在不同的情境下运用。

注意语气和语调,使对话更加自然流畅。

可以尝试加入一些与场景相关的细节,使对话更生动有趣。

拼音

fǎnfù liànxí duìhuà,bìng chángshì zài bùtóng de qíngjìng xià yùnyòng。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào,shǐ duìhuà gèngjiā zìrán liúcháng。

kěyǐ chángshì jiārù yīxiē yǔ chǎngjǐng xiāngguān de xìjié,shǐ duìhuà gèng shēngdòng yǒuqù。

Japanese

会話を何度も練習し、様々な状況で使えるようにしましょう。

トーンとイントネーションに注意し、自然で滑らかな会話になるようにしましょう。

シナリオに関連する詳細を追加して、会話をより生き生きと面白くしてみましょう。