订单修改 注文変更 dìngdān xiūgǎi

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

你好,我想修改一下我的订单,我预订的是8月15日至18日入住丽江古城附近的客栈,现在想提前一天入住,可以吗?
好的,请您提供您的订单号和姓名。
我的订单号是123456,姓名是张三。
好的,张先生,我帮您查询一下。…好的,您的订单可以修改,提前一天入住没有问题,房价不变。请问还有什么需要我帮助的吗?
暂时没有了,谢谢!

拼音

nǐ hǎo, wǒ xiǎng xiūgǎi yīxià wǒ de dìngdān, wǒ yùdìng de shì 8 yuè 15 rì zhì 18 rì rùzhù lìjiāng gǔchéng fùjìn de kèzhàn, xiànzài xiǎng tíqián yī tiān rùzhù, kěyǐ ma?
hǎo de, qǐng nín tígōng nín de dìngdānhào hé xìngmíng.
wǒ de dìngdānhào shì 123456, xìngmíng shì zhāng sān.
hǎo de, zhāng xiānsheng, wǒ bāng nín cháxún yīxià… hǎo de, nín de dìngdān kěyǐ xiūgǎi, tíqián yī tiān rùzhù méiyǒu wèntí, fángjià bùbiàn. qǐngwèn hái yǒu shénme xūyào wǒ bāngzhù de ma?
zànshí méiyǒule, xièxie!

Japanese

こんにちは、予約を変更したいのですが、麗江古城近くのゲストハウスを8月15日から18日まで予約していて、今日から1日早くチェックインしたいのですが、可能でしょうか?
かしこまりました。ご注文番号とお名前をお聞かせください。
ご注文番号は123456、名前は張三です。
承知いたしました、張さん。確認させていただきます… はい、ご予約の変更は可能です。1日早くチェックインしても問題ありません。料金も変わりません。他に何かお手伝いできることはありますか?
今のところありません。ありがとうございます!

ダイアログ 2

中文

您好,我订了一间双人房,但现在需要改成大床房,可以吗?
您好,请问您的订单号和姓名?
我的订单号是789012,姓名是李明。
好的,李先生,请稍等,我帮您查一下…对不起,您所预订的日期,大床房已经客满了,实在抱歉。
这样啊,那能否帮我改成其他日期呢?

拼音

nín hǎo, wǒ dìng le yī jiān shuāng rén fáng, dàn xiànzài xūyào gǎi chéng dà chuáng fáng, kěyǐ ma?
nínhǎo, qǐngwèn nín de dìngdānhào hé xìngmíng?
wǒ de dìngdānhào shì 789012, xìngmíng shì lǐ míng.
hǎo de, lǐ xiānsheng, qǐng shāoděng, wǒ bāng nín chá yīxià… duìbuqǐ, nín suǒ yùdìng de rìqī, dà chuáng fáng yǐjīng kè mǎn le, shízài bàoqiàn.
zhèyàng a, nà néngfǒu bāng wǒ gǎi chéng qítā rìqī ne?

Japanese

こんにちは、二人部屋を予約したのですが、今はキングサイズのベッドの部屋に変更したいのですが、可能でしょうか?
こんにちは、ご注文番号とお名前をお伺いしてもよろしいでしょうか?
ご注文番号は789012で、名前は李明です。
かしこまりました、李さん、少々お待ちください。確認させていただきます…申し訳ございませんが、ご予約いただいた日程のキングサイズのベッドのお部屋は満室です。誠に申し訳ございません。
そうですか、では他の日程に変更することはできますか?

よく使う表現

订单修改

dìngdān xiūgǎi

注文変更

文化背景

中文

在中国的酒店或民宿预订中,修改订单是很常见的现象,通常可以通过电话、在线平台等方式进行。服务人员通常会尽力满足客人的需求。

正式场合下,应使用礼貌的语言,例如“您好”、“请问”等;非正式场合下,可以适当放松语言,但也要注意礼貌。

拼音

zài zhōngguó de jiǔdiàn huò mínsù yùdìng zhōng, xiūgǎi dìngdān shì hěn chángjiàn de xiànxiàng, tōngcháng kěyǐ tōngguò diànhuà, zài xiàn píngtái děng fāngshì jìnxíng。 fúwù rényuán tōngcháng huì jǐnlì mǎnzú kèrén de xūqiú。

zhèngshì chǎnghé xià, yīng shǐyòng lǐmào de yǔyán, lìrú “nínhǎo”、“qǐngwèn” děng;fēi zhèngshì chǎnghé xià, kěyǐ shìdàng fàngsōng yǔyán, dàn yě yào zhùyì lǐmào。

Japanese

中国では、ホテルや民泊の予約変更はよくあることで、通常は電話やオンラインプラットフォームで行われます。スタッフは通常、ゲストの要望に応えるよう努力します。

フォーマルな場面では、「こんにちは」「すみません」など、丁寧な言葉遣いを心がけましょう。インフォーマルな場面では、言葉遣いは多少緩やかでも構いませんが、礼儀正しさは大切です。

高級表現

中文

能否请您帮我核实一下订单信息?

十分抱歉给您带来了不便,我们会尽力协助您解决问题。

感谢您的理解与配合。

拼音

néngfǒu qǐng nín bāng wǒ héshí yīxià dìngdān xìnxī?

shífēn bàoqiàn gěi nín dài lái le bùbiàn, wǒmen huì jǐnlì xiézhù nín jiějué wèntí。

gǎnxiè nín de lǐjiě yǔ pèihé。

Japanese

ご注文情報をご確認いただけますでしょうか? ご迷惑をおかけして誠に申し訳ございません。問題解決のため、全力でサポートさせていただきます。 ご理解とご協力に感謝いたします。

文化禁忌

中文

避免使用粗鲁或不尊重的语言,要注意说话的语气和态度。要尊重对方的意见,即使无法满足其要求,也要礼貌地解释原因。

拼音

bìmiǎn shǐyòng cūlǔ huò bù zūnjìng de yǔyán, yào zhùyì shuōhuà de yǔqì hé tàidu。 yào zūnjìng duìfāng de yìjiàn, jíshǐ wúfǎ mǎnzú qí yāoqiú, yě yào lǐmào de jiěshì yuányīn。

Japanese

乱暴で失礼な言葉遣いは避け、言葉のトーンと態度に注意しましょう。相手の意見を尊重し、要望に応えられない場合でも、丁寧に理由を説明しましょう。

使用キーポイント

中文

在修改订单时,需要提供订单号、姓名等信息。修改订单成功后,系统会发送确认信息。酒店或民宿的政策可能会有所不同,需要事先了解清楚。

拼音

zài xiūgǎi dìngdān shí, xūyào tígōng dìngdānhào、xìngmíng děng xìnxī。 xiūgǎi dìngdān chénggōng hòu, xìtǒng huì fāsòng quèrèn xìnxī。 jiǔdiàn huò mínsù de zhèngcè kěnéng huì yǒusuǒ bùtóng, xūyào shìxiān liǎojiě qīngchǔ。

Japanese

注文変更時には、注文番号、氏名などの情報が必要となります。変更が成功すると、システムから確認情報が送信されます。ホテルや民泊のポリシーは異なる場合があるので、事前に確認しておきましょう。

練習ヒント

中文

多练习不同情境下的对话,例如预订失败、房价变化等。

注意观察对方的表情和语气,并作出相应的回应。

可以尝试用不同的词汇和句型来表达同一个意思。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de duìhuà, lìrú yùdìng shībài、fángjià biànhuà děng。

zhùyì guānchá duìfāng de biǎoqíng hé yǔqì, bìng zuò chū xiāngyìng de huíyìng。

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de cíhuì hé jùxíng lái biǎodá tóng yīgè yìsi。

Japanese

予約失敗や料金変更など、様々な状況下での会話を練習しましょう。 相手の表情やトーンに注意し、適切に対応しましょう。 同じ意味を、異なる単語や文法を使って表現してみましょう。