集市庙会 縁日 jíshì miàohuì

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:你好!这个庙会真热闹啊,好多好吃的!
B:是啊!你看,那边有糖葫芦,那边有烤串,还有好多小吃呢!你想吃什么?
C:哇,糖葫芦!好久没吃了,给我来一串吧!
A:好嘞!老板,来两串糖葫芦!
B:老板,这个烤鱿鱼多少钱一串?
老板:五块钱一串。
C:好,给我来两串。
A:哇,这鱿鱼真香!
B:是啊,庙会的东西都好吃。
C:嗯,有机会我们再来吧!

拼音

A:nǐ hǎo!zhège miàohuì zhēn ràonào a,hǎo duō hǎochī de!
B:shì a!nǐ kàn,nàbiān yǒu táng húlu,nàbiān yǒu kǎo chuàn,hái yǒu hǎo duō xiǎochī ne!nǐ xiǎng chī shénme?
C:wā,táng húlu!hǎo jiǔ méi chī le,gěi wǒ lái yī chuàn ba!
A:hǎo le!lǎobǎn,lái liǎng chuàn táng húlu!
B:lǎobǎn,zhège kǎo yóuyú duōshao qián yī chuàn?
lǎobǎn:wǔ kuài qián yī chuàn。
C:hǎo,gěi wǒ lái liǎng chuàn。
A:wā,zhè yóuyú zhēn xiāng!
B:shì a,miàohuì de dōngxi dōu hǎochī。
C:en,yǒu jīhuì wǒmen zài lái ba!

Japanese

A:こんにちは!このお祭り、賑やかですね。おいしいものがたくさん!
B:そうですね!あそこに、氷砂糖がけの串、あそこに焼き鳥、他にもたくさんのおやつがありますね!何が食べたいですか?
C:わあ、氷砂糖がけの串!すごく久しぶりに食べたいです、一つください!
A:はい!お店の人、氷砂糖がけの串を二つください!
B:お店の人、この焼きイカはいくらですか?
お店の人:5元です。
C:分かりました、二つください。
A:わあ、このイカ、すごく良い香りですね!
B:そうですね、お祭りの食べ物はどれもおいしいですね。
C:はい、また今度来ましょう!

よく使う表現

热闹的集市庙会

rào nào de jíshì miàohuì

賑やかな縁日

文化背景

中文

集市庙会是中国传统文化的重要组成部分,通常在节假日举行,融合了娱乐、美食、购物等多种元素,体现了中国人民的节日文化和生活方式。

拼音

jíshì miàohuì shì zhōngguó chuántǒng wénhuà de zhòngyào zǔchéng bùfèn,tōngcháng zài jiérì jià xíng,rónghé le yúlè,měishí,gòuwù děng duō zhǒng yuánsù,tǐxiàn le zhōngguó rénmín de jiérì wénhuà hé shēnghuó fāngshì。

Japanese

縁日は中国の伝統文化の重要な一部です。通常は祝祭日に開催され、娯楽、食べ物、買い物などを融合したもので、中国の人々の祝祭文化と生活様式を反映しています。

高級表現

中文

这庙会规模宏大,人山人海,热闹非凡。

这糖葫芦酸甜可口,让人回味无穷。

这烤鱿鱼鲜香四溢,让人垂涎欲滴。

拼音

zhè miàohuì guīmó hóngdà,rén shān rén hǎi,rào nào fēi fán。

zhè táng húlu suān tián kě kǒu,ràng rén huíwèi wú qióng。

zhè kǎo yóuyú xiān xiāng sì yì,ràng rén chuíxián yù dī。

Japanese

この縁日は規模が大きく、人で溢れかえり、大変賑やかです。

この氷砂糖がけの串は甘酸っぱくて、忘れられない美味しさです。

この焼きイカは香りが良くて、食欲をそそります。

文化禁忌

中文

在集市庙会中,要注意避免大声喧哗,排队时不要插队,尊重他人,文明游玩。

拼音

zài jíshì miàohuì zhōng,yào zhùyì bìmiǎn dàshēng xuānhuá,páiduì shí bùyào chā duì,zūnjìng tārén,wénmíng yóuwán。

Japanese

縁日では、大きな声を出したり、列に割り込んだりせず、他人を尊重して、文明的に楽しみましょう。

使用キーポイント

中文

集市庙会通常在节假日举行,人流量大,需要注意安全,保管好自己的财物。

拼音

jíshì miàohuì tōngcháng zài jiérì jià xíng,rénliúliàng dà,xūyào zhùyì ānquán,bǎoguǎn hǎo zìjǐ de cáiwù。

Japanese

縁日は通常祝祭日に開催され、多くの人々が訪れるため、安全に注意し、持ち物を大切に保管する必要があります。

練習ヒント

中文

多听多说,模仿对话中的语气和语调。

可以根据实际情况,调整对话内容。

可以和朋友一起练习,互相纠正错误。

拼音

duō tīng duō shuō,mófǎng duìhuà zhōng de yǔqì hé yǔdiào。

kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng,tiáo zhěng duìhuà nèiróng。

kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí,hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

Japanese

よく聞き、よく話し、会話の調子と語調を真似してみましょう。

状況に応じて会話の内容を調整することができます。

友達と一緒に練習し、お互いに間違いを修正し合えます。