食品评价 食品レビュー
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
顾客:您好,这家的辣子鸡味道怎么样?
商家:您好,我们家的辣子鸡味道很正宗,很多顾客都评价很高,香辣可口,鸡肉鲜嫩。您想点一份试试吗?
顾客:嗯,听起来不错,那再看看评价,其他顾客怎么说?
商家:好的,您可以查看一下商品详情页的评价,有很多顾客都晒图了,您可以参考一下。
顾客:好的,谢谢!我看看…哇,好多好评,看起来确实不错!那就点一份辣子鸡吧。
商家:好的,请稍等,我帮您下单。
拼音
Japanese
客:すみません、ここのラーザージーの味はどうですか?
店員:いらっしゃいませ、当店のラーザージーは味がとても本格的で、多くの客から高い評価を得ています。香辛料が効いていて、鶏肉は柔らかくジューシーです。お試しになりますか?
客:うん、良さそうですね。他の客のレビューも見てみます。
店員:かしこまりました。商品詳細ページのレビューをご確認ください。多くの客が写真をアップロードしているので、参考にしてください。
客:ありがとうございます!見てみます…わあ、高評価がたくさん!美味しそうですね!ラーザージーを注文します。
店員:かしこまりました。少々お待ちください。すぐにご注文をお受けします。
ダイアログ 2
中文
顾客:您好,这家的辣子鸡味道怎么样?
商家:您好,我们家的辣子鸡味道很正宗,很多顾客都评价很高,香辣可口,鸡肉鲜嫩。您想点一份试试吗?
顾客:嗯,听起来不错,那再看看评价,其他顾客怎么说?
商家:好的,您可以查看一下商品详情页的评价,有很多顾客都晒图了,您可以参考一下。
顾客:好的,谢谢!我看看…哇,好多好评,看起来确实不错!那就点一份辣子鸡吧。
商家:好的,请稍等,我帮您下单。
Japanese
undefined
よく使う表現
味道怎么样?
味はいかがですか?
评价很高
高評価
香辣可口
香辛料が効いていて美味しい
文化背景
中文
在中国,外卖平台上的顾客评价对商家非常重要,商家会重视顾客的反馈,积极改进。
评价体系通常包含文字、图片和评分等,方便顾客表达感受。
中国消费者普遍比较直接,评价中会直接表达对菜品口味、分量、配送速度等的感受,有时也会包含对商家的服务态度的评价
拼音
Japanese
中国では、フードデリバリーアプリの顧客レビューは事業者にとって非常に重要であり、事業者は顧客からのフィードバックを重視し、積極的に改善に取り組んでいます。
評価システムには通常、テキスト、画像、点数などが含まれており、顧客が自分の感想を簡単に表現できます。
中国の消費者は一般的に直接的であり、レビューでは料理の味、量、配送速度などの感想を直接的に表現し、時には事業者の接客態度についても評価することがあります
高級表現
中文
这款菜品的口感鲜美,回味无穷,强烈推荐!
服务态度非常好,送餐速度也很快,下次还会点。
菜品虽然不错,但分量略少,希望店家可以改进。
拼音
Japanese
この料理の味は絶品で、余韻も長く続きます。強くお勧めします!
接客態度も素晴らしく、配達スピードも速いです。次回も注文します。
料理は良いのですが、量が少し少ないです。お店が改善してくれることを願っています。
文化禁忌
中文
避免使用过激的语言,例如脏话或人身攻击,评论应客观真实。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng guò jī de yǔyán, lìrú zānghuà huò rénshēn gōngjī, pínglùn yīng kèguān zhēnshí。
Japanese
極端な言葉遣い、例えば悪口や人格攻撃などは避けてください。レビューは客観的で真実のものでなければなりません。使用キーポイント
中文
适用于各种年龄和身份的顾客,但在评论时注意表达方式,避免过于主观或情绪化。
拼音
Japanese
あらゆる年齢層や身分の顧客に適していますが、レビューを書く際には表現方法に注意し、主観的すぎたり感情的になりすぎたりしないようにしましょう。練習ヒント
中文
多看其他顾客的评价,学习如何有效地表达自己的感受。
尝试用不同的词汇和句式来描述菜品的味道、分量和服务。
可以结合图片或视频来更直观地展现自己的评价内容。
拼音
Japanese
他の顧客のレビューをたくさん読んで、自分の感想を効果的に表現する方法を学びましょう。
料理の味、量、サービスなどを表現するために、さまざまな語彙や文体を試してみましょう。
写真や動画と組み合わせて、より視覚的にレビューの内容を表現することができます。