饮料区促销 飲料コーナーセール
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
顾客:您好,请问这个橙汁多少钱一瓶?
售货员:您好,这瓶橙汁原价10元,现在促销价8元。
顾客:能不能便宜点?6元怎么样?
售货员:6元有点低了,这样吧,7元,您看可以吗?
顾客:好吧,7元就7元,拿两瓶。
拼音
Japanese
客:すみません、このオレンジジュースは1本いくらですか?
店員:こんにちは、このオレンジジュースは通常10元ですが、今は8元でセール中です。
客:もう少し安くしていただけませんか?6元ではどうでしょうか?
店員:6元はちょっと安すぎます。7元ではいかがですか?
客:分かりました、7元で2本お願いします。
よく使う表現
请问这个多少钱?
これはいくらですか?
能不能便宜点?
もう少し安くしていただけませんか?
太贵了!
高すぎます!
文化背景
中文
在中国的市场上讨价还价是很常见的,特别是小商品市场或菜市场。
讨价还价的时候,语气要平和,不要过于强硬。
一般来说,卖方会先报出一个相对较高的价格,买方可以先试探性地报出一个较低的价格,然后双方再进行协商。
拼音
Japanese
中国では、市場での値引き交渉は一般的です。特に、小さな商品市場や野菜市場などです。
値引き交渉をする際には、穏やかな態度を保ち、あまり強引にならないようにしましょう。
通常、売り手が比較的高い価格を提示し、買い手が低い価格を試行錯誤的に提示して、両者が交渉するというのが一般的です。
高級表現
中文
这个橙汁口感很好,而且是新鲜榨的,这个价格您觉得如何?
本店所有饮料今日均有八折优惠,您想选些什么?
我们这儿还有其他促销活动,您要不要看看?
拼音
Japanese
このオレンジジュースは味がとてもよく、新鮮な絞りたてです。この価格についてどう思われますか? 当店では本日すべてのドリンクが20%オフです。何を選ばれますか? 当店では他にもプロモーションを実施しております。ご覧になりませんか?
文化禁忌
中文
不要在讨价还价的过程中使用过于强硬或不尊重的语气。
拼音
Bùyào zài tǎojià huìjià de guòchéng zhōng shǐyòng guòyú qiángyìng huò bù zūnjìng de yǔqì。
Japanese
値引き交渉の際に、強圧的または失礼な態度を取らないようにしましょう。使用キーポイント
中文
在不同的地方,讨价还价的程度和方式会有所不同。大型超市通常没有讨价还价的余地,而小商店或菜市场则比较常见。
拼音
Japanese
場所によって、値引き交渉の程度や方法は異なります。大型スーパーでは、通常値引き交渉の余地はありませんが、小さなお店や市場では一般的です。練習ヒント
中文
多练习不同的对话场景,例如购买不同类型的饮料。
注意观察卖方的反应,并根据情况调整自己的策略。
尝试使用不同的表达方式来表达自己的需求和期望。
拼音
Japanese
様々な会話のシナリオ、例えば様々な種類の飲み物の購入などを練習しましょう。
販売員の反応に注意し、状況に応じて戦略を変えましょう。
自分のニーズや期待を伝えるために、様々な表現方法を試してみましょう。