验证票据 チケット検証
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:您好,请问这张高铁票可以验证吗?
B:您好,请您出示您的身份证和车票。
C:好的,这是我的身份证和车票。
B:好的,请稍等,我帮您验证一下。
A:谢谢。
B:验证通过,您可以上车了。
A:谢谢!
拼音
Japanese
A:すみません、この新幹線チケットを検証できますか?
B:はい、身分証明書とチケットをご提示ください。
C:はい、こちらが身分証明書とチケットです。
B:少々お待ちください、検証させていただきます。
A:ありがとうございます。
B:検証が完了しました。乗車できます。
A:ありがとうございます!
ダイアログ 2
中文
A:请问,我的票已经过期了,还能用吗?
B:很抱歉,过期的票不能使用,您需要重新购票。
A:好的,谢谢您。
B:不客气。请问您还需要其他帮助吗?
A:不用了,谢谢。
拼音
Japanese
A:すみません、私のチケットは期限切れですが、使えますか?
B:申し訳ございませんが、期限切れのチケットはご利用いただけません。新しいチケットをご購入ください。
A:わかりました、ありがとうございます。
B:どういたしまして。他に何かご用件はございますか?
A:結構です、ありがとうございます。
ダイアログ 3
中文
A:您好,请问这张票是到哪个站的?
B:您好,请看您的车票,上面有清楚的目的地。
A:哦,我明白了,谢谢您!
B:不客气!祝您旅途愉快!
A:谢谢!
拼音
Japanese
A:すみません、このチケットはどこまで行けますか?
B:はい、チケットをご確認ください。行き先が明記されています。
A:ああ、わかりました、ありがとうございます!
B:どういたしまして!良いご旅行を!
A:ありがとうございます!
よく使う表現
验证票据
チケットを検証する
文化背景
中文
在中国,验证票据通常需要出示身份证或其他有效证件。在公共交通工具上,工作人员会进行票据的验证。
验证票据的场合通常比较正式,需要使用礼貌的语言和态度。
在中国,验证票据是保障乘客安全和维护公共交通秩序的重要措施。
拼音
Japanese
中国では、チケットの検証には通常、身分証明書などの有効な書類の提示が必要です。公共交通機関では、職員がチケットを検証します。
チケット検証の状況は通常フォーマルであり、丁寧な言葉遣いと態度が求められます。
中国では、チケットの検証は、乗客の安全を確保し、公共交通機関の秩序を維持するための重要な措置です。
高級表現
中文
请问这张票是否已经过验证?
请您出示您的车票和有效证件以便验证。
请注意,未经验证的票据无效。
拼音
Japanese
このチケットはすでに検証済みですか?
検証のため、チケットと有効な身分証明書をご提示ください。
未検証のチケットは無効であることにご注意ください。
文化禁忌
中文
不要大声喧哗或有不耐烦的态度,要保持礼貌和耐心。切勿使用伪造的票据。
拼音
bú yào dàshēng xuānhuá huò yǒu bùnàifán de tàidu,yào bǎochí lǐmào hé nàixīn。qiēwù shǐyòng wěizào de piào jù。
Japanese
大声で騒いだり、不機嫌な態度をとったりしないでください。礼儀正しく、辛抱強く対応しましょう。偽造チケットは使用しないでください。使用キーポイント
中文
验证票据需要在相应的车站或交通工具上进行。不同的交通工具,验证方式可能不同。乘客需要配合工作人员的工作。
拼音
Japanese
チケット検証は、対応する駅または交通機関で行う必要があります。交通手段によって検証方法は異なる場合があります。乗客は職員の指示に従う必要があります。練習ヒント
中文
多进行角色扮演练习,模拟各种可能的场景。
注意语言表达的礼貌性和准确性。
可以邀请朋友一起练习,互相纠正错误。
拼音
Japanese
様々な可能性のある場面を想定して、ロールプレイングの練習をしましょう。
言葉遣いの礼儀正しさや正確性に注意しましょう。
友達を誘って一緒に練習し、お互いの間違いを指摘し合うのも良いでしょう。