同日而语 tóng rì ér yǔ 같은 날에 말하다

Explanation

比喻不能同等看待。

서로 다르게 다루어야 할 두 가지를 비유하는 표현이다.

Origin Story

战国时期,齐国和楚国实力悬殊,齐国强大,楚国弱小。齐国大臣为了劝说齐王不要轻敌,讲了一个故事:曾经有一位勇士,他力大无比,能徒手搏杀猛虎。然而,他却不能同时与十头猛虎搏斗。齐王听后,恍然大悟,认识到虽然楚国弱小,但也不能掉以轻心,不可同日而语。从此,齐王对楚国的军事行动更加谨慎,最终避免了战略失误。

zhànguó shíqí, qí guó hé chǔ guó shí lì xuánshū, qí guó qiángdà, chǔ guó ruòxiǎo. qí guó dà chén wèile quǎnshuō qí wáng bù yào qīngdí, jiǎng le yīgè gùshì: céngjīng yǒu yī wèi yǒngshì, tā lì dà wúbǐ, néng túshǒu bóshā měnghǔ. rán'ér, tā què bù néng tóngshí yǔ shí tóu měnghǔ bódòu. qí wáng tīng hòu, huǎngrán dàwù, rènshí dào suīrán chǔ guó ruòxiǎo, dàn yě bù néng diàoyǐqīngxīn, kě bù néng tóng rì ér yǔ. cóngcǐ, qí wáng duì chǔ guó de jūnshì xíngdòng gèngjiā jǐnshèn, zuìzhōng bìmiǎn le zhànlüè shīwù

전국 시대에, 제나라는 강하고 초나라는 약했습니다. 제왕에게 적을 과소평가하지 않도록 설득하기 위해, 어떤 신하가 이야기를 했습니다. 예전에, 맨손으로 호랑이를 죽일 만큼 강한 용사가 있었습니다. 하지만, 10마리의 호랑이와 동시에 싸울 수는 없었습니다. 이 이야기를 들은 제왕은, 초나라가 약하더라도 방심해서는 안 되며 제나라와 초나라는 동등하게 비교할 수 없다는 것을 깨달았습니다. 그 이후로, 제왕은 초나라에 대한 군사 행동을 더욱 신중하게 했고, 전략적 실수를 피했습니다.

Usage

用于否定句,表示两者不能相提并论,不能等同看待。

yòng yú fǒudìng jù, biǎoshì liǎng zhě bù néng xiāng tí èr lùn, bù néng děngtóng kàndài

부정문에서 사용되어 두 가지를 동일선상에서 비교하거나 동등하게 취급할 수 없음을 나타낸다.

Examples

  • 他们的才能不能相提并论,更不能同日而语。

    tāmen de cáinéng bù néng xiāng tí èr lùn, gèng bù néng tóng rì ér yǔ

    그들의 재능은 비교할 수 없으며, 하물며 같은 날에 비교할 수 없습니다.

  • 这两件事性质完全不同,不能同日而语。

    zhè liǎng jiàn shì qìngzì wánquán bùtóng, bù néng tóng rì ér yǔ

    이 두 가지는 성격이 완전히 다르므로 동일시할 수 없습니다.