敬而远之 Jìng ér yuǎn zhī 경계하며 거리를 두다

Explanation

表面上表示尊敬,实际上不愿接近。也指不愿接近某些人。

표면적으로는 존경을 표하지만 실제로는 접근하기를 원하지 않는다는 뜻이다. 어떤 사람들에게 접근하기를 원하지 않는다는 의미로도 사용된다.

Origin Story

春秋时期,孔子周游列国,倡导仁爱思想。有一次,他路过一个村庄,村民们听说孔子的到来,都纷纷前来迎接。其中,有位村民虽然对孔子十分敬佩,但因其性情孤僻,不愿与人过多接触,便只是远远地站在人群外,向孔子行礼,并未上前与孔子交谈。孔子看到这位村民的举动,并没有责怪,而是对他点了点头,表示理解。孔子深知,每个人都有自己的性格和处事方式,不必强求一致。后来,人们便用“敬而远之”来形容这种表面上表示尊敬,实际上不愿接近的态度。这个故事告诉我们,尊重他人,也要理解他人的差异,不必强求每个人都与自己亲密无间。

Chunqiu shiqi, Kongzi zhou you lieguo, chang dao renai sixiang. You yici, ta luguo yige cunzhuang, cunmin men ting shuo Kongzi de daolai, dou fenfen qian lai yingjie. Qizhong, you wei cunmin suiran dui Kongzi shifen jingpei, dan yin qi xingqing gupi, bu yuan yu ren guo duo jiechu, bian zhishi yuan yuan di zhan zai renqun wai, xiang Kongzi xingli, bing wei shang qian yu Kongzi jiaotan. Kongzi kan dao zhe wei cunmin de jiu dong, bing meiyou zeguai, er shi dui ta dian le dian tou, biaoshi lijie. Kongzi shen zhi, meige ren dou you zijide xingge he chushi fangshi, bu bi qiangqiu yizhi. Houlai, renmen bian yong "jing er yuan zhi" lai xingrong zhe zhong biao mianshang biaoshi zunzhong, shiji shang bu yuan jiejin de taidu. Zhege gushi gaosu women, zunzhong taren, ye yao lijie taren de chayi, bu bi qiangqiu meige ren dou yu ziji qinmi wu jian.

춘추시대에 공자는 여러 나라를 돌아다니며 인애 사상을 주장했다. 어느 날, 그는 한 마을을 지나가는데 마을 사람들은 공자의 도착 소식을 듣고 모두 나와서 맞이했다. 그중에 공자를 매우 존경했지만 내성적인 성격 때문에 다른 사람들과 많이 교류하고 싶지 않은 마을 사람이 있었다. 그는 군중으로부터 떨어진 곳에 서서 공자에게 절만 하고 말을 걸지는 않았다. 이 마을 사람의 행동을 본 공자는 나무라지 않고 고개만 끄덕이며 그의 마음을 헤아렸다. 공자는 사람마다 성격과 일 처리 방식이 다르기 때문에 억지로 같을 필요가 없다는 것을 깊이 이해하고 있었다. 그 후, 표면적으로는 존경을 표하지만 실제로는 가까이하고 싶지 않은 태도를 표현할 때 "敬而遠之"라는 말이 쓰이게 되었다. 이 이야기는 다른 사람을 존중하면서도 그들의 차이를 이해하고, 무리하게 친밀해지려고 해서는 안 된다는 것을 알려준다.

Usage

用于形容对某些人或事表面尊敬,实际上不愿接近的态度。

yong yu xingrong dui mou xie ren huo shi biao mian zunzhong, shiji shang bu yuan jiejin de taidu

어떤 사람이나 사물에 대해 표면적으로는 존경심을 보이지만 실제로는 접근하고 싶지 않은 태도를 나타낼 때 사용된다.

Examples

  • 对那些虚伪的人,我们应该敬而远之。

    dui na xie xu wei de ren, women ying gai jing er yuan zhi

    위선적인 사람들과는 거리를 두어야 한다.

  • 他对那些阿谀奉承的人敬而远之。

    dui na xie a yu feng cheng de ren jing er yuan zhi

    그는 자신을 아첨하는 사람들과 거리를 두었다