自投罗网 zì tóu luó wǎng 스스로 함정에 빠지다

Explanation

比喻自己陷入危险的境地。

스스로 위험한 상황에 처하는 것을 비유적으로 표현한 말이다.

Origin Story

话说三国时期,魏国名士曹植才华横溢,深受曹操喜爱。然而,他嗜酒如命,荒废朝政,逐渐失去了继承大业的机会。当曹丕称帝后,为了巩固自己的统治,将曹植的朋友丁仪囚禁了起来,名义上是封侯,实际上却是软禁。这使得曹植深感不安,他知道自己已经失去了与曹丕争夺皇位的可能,如同飞蛾扑火般,自投罗网,陷入政治斗争的险境。他写下著名的《野田黄雀行》:“不见篱间雀,见鹞自投罗。”借此来表达自己命运的无奈与悲凉。

huashuo sange shiqi, wei guo ming shi cao zhi caihua hengyi, shen shou cao cao xi ai. ran er, ta shijiu ru ming, huangfei chao zheng, zhudjian shiqu le jicheng daye de jihui. dang cao pi chengdi hou, weile gonggu zi ji de tongzhi, jiang cao zhi de pengyou ding yi qiu jin le qilai, mingyi shang shi fen hou, shiji shang que shi ruanjin. zhe shide cao zhi shen gan bu an, ta zhidao zi ji yi jing shiqu le yu cao pi zhengduo huangwei de keneng, ru tong fei'e puhuo ban, zitou luowang, xianru zhengzhi douzheng de xianjing. ta xie xia zhu ming de "ye tian huang que xing": "bujian li jian que, jian yao zitou luo." jie ci lai biaoda zi ji mingyun de wunai yu beiliang.

삼국 시대 위나라의 명사 조식은 재능이 뛰어나서 조조에게 깊은 사랑을 받았습니다. 하지만 그는 술을 좋아하고 정무를 게을리 하여 점차 대업을 계승할 기회를 잃어갔습니다. 조비가 황제가 되자 자신의 통치를 굳히기 위해 조식의 친구인 정의를 투옥했습니다. 명목상으로는 후작이지만 실제로는 가택 연금 상태였습니다. 이로 인해 조식은 불안감을 느끼고 조비와 황위를 다툴 가능성을 잃었다는 것을 깨달았습니다. 마치 불 속으로 뛰어드는 나방처럼, 그는 스스로 함정에 빠져 정치 투쟁의 위험에 처했습니다. 그는 유명한 "야전 황조행"을 지었습니다. "울타리의 참새는 보이지 않고, 매가 스스로 그물에 뛰어드는 것을 본다." 이것은 그의 운명의 무력함과 슬픔을 표현하고 있습니다.

Usage

常用来形容一个人不顾危险,主动陷入困境。

chang yong lai xingrong yigeren bugu weixian, zhudong xianru kunjing

위험을 무릅쓰고 스스로 어려운 상황에 처하는 사람을 묘사할 때 사용됩니다.

Examples

  • 他明知这是一个陷阱,却依然自投罗网。

    ta mingzhi zheshiyige xianjing, que yiran zitou luowang

    그것이 함정이라는 것을 알고 있었지만, 그래도 거기에 뛰어들었다.

  • 不要自投罗网,要谨慎小心。

    buya zitou luowang, yao jinchen xiaoxin

    함정에 빠지지 마세요. 조심하세요.