不尴不尬 embaraçoso
Explanation
形容处于进退两难的境地,或指情况令人为难,不好处理。
Descreve uma situação em que se deve escolher entre duas opções indesejáveis, ou uma situação que é embaraçosa e difícil de lidar.
Origin Story
薛蟠仗势欺人,与酒保发生冲突,失手打死了酒保,被官府捉拿归案。薛家上下十分着急,赶紧凑钱托薛蝌去打点关系,想把薛蟠捞出来。薛蝌费尽周折,终于使薛蟠被判为过失杀人,只是事情还没完全了结,薛蟠还得在牢里待一段时间。薛蝌回到家中,薛蟠的妻子金桂与小妾宝蟾,借送酒菜慰劳薛蝌为名,暗中对他百般勾引,薛蝌却讨厌这种鬼鬼祟祟,不尴不尬的行为,装作没看见,置之不理。他心里清楚,薛家的事情已够让人烦的了,自己再沾惹上这种麻烦事,岂不是雪上加霜吗?
Xue Pan, conhecido por sua arrogância e intimidação, entrou em conflito com um dono de estalagem e o matou acidentalmente. Ele foi preso. Sua família estava em pânico e rapidamente juntou dinheiro para enviar Xue Ke para resolver as coisas e conseguir a libertação de Xue Pan. Xue Ke fez de tudo, e Xue Pan foi finalmente condenado por homicídio culposo, mas o caso ainda não estava totalmente encerrado. Xue Pan ainda tinha que passar algum tempo na prisão. De volta para casa, a esposa de Xue Pan, Jin Gui, e sua concubina, Bao Chan, tentaram seduzir Xue Ke sob o pretexto de oferecer comida e bebida, mas Xue Ke odiava esse comportamento sorrateiro e embaraçoso e as ignorou. Ele sabia que os assuntos da família já eram problemáticos o suficiente, e ele não queria adicionar mais problemas.
Usage
多用于形容处境或情况的为难、窘迫。
Frequentemente usado para descrever uma situação embaraçosa ou delicada.
Examples
-
他处境十分尴尬,真是不尴不尬。
ta chujing shifen gangga, zhen shi bu gan bu ga
Sua situação é muito embaraçosa, realmente constrangedora.
-
这件事处理得真是不尴不尬,让人左右为难。
zhe jianshi chuli de zhen shi bu gan bu ga, rang ren zuo you wei nan
Este assunto é realmente embaraçoso, deixando as pessoas impotentes.