惺惺相惜 apreciando-se mutuamente
Explanation
指志趣、境遇相同的人互相爱护、同情、支持。
Refere-se a pessoas com interesses e circunstâncias semelhantes que se apoiam, simpatizam e apreciam mutuamente.
Origin Story
话说张飞入川,听闻巴郡守将严颜乃一员猛将,屡次攻城不下。张飞设计擒获严颜,严颜宁死不屈。张飞敬佩严颜的忠勇,对其礼遇有加,最终严颜被张飞的真诚所感动,归顺蜀汉。张飞与严颜,一个粗犷豪迈,一个忠贞刚毅,看似性格迥异,却在战场上惺惺相惜,成就一段佳话。这便是英雄惜英雄,惺惺相惜的典范。
Dizem que quando Zhang Fei entrou em Sichuan, ouviu dizer que Yan Yan, o comandante de Bazhou, era um general feroz, e várias vezes não conseguiu tomar a cidade. Zhang Fei tramou um plano para capturar Yan Yan, mas Yan Yan preferiu morrer a se render. Zhang Fei admirava a lealdade e a bravura de Yan Yan, e o tratou com grande respeito. Finalmente, Yan Yan foi comovido pela sinceridade de Zhang Fei e se rendeu a Shu Han. Zhang Fei e Yan Yan, um rude e destemido, o outro leal e inflexível, pareciam ter personalidades muito diferentes, mas no campo de batalha, eles se apreciaram mutuamente, criando uma linda história. Este é um exemplo perfeito de heróis que se apreciam mutuamente.
Usage
用于形容志趣、境遇相同的人互相爱护、同情、支持。
Usado para descrever pessoas com interesses e circunstâncias semelhantes que se apoiam, simpatizam e apreciam mutuamente.
Examples
-
两位老友,惺惺相惜,令人羡慕不已。
liang wei lao you, xing xing xiang xi, ling ren xian mu bu yi.
Dois velhos amigos, apreciando-se mutuamente, são invejáveis.
-
他们两人志趣相投,惺惺相惜。
tamen liang ren zhi qu xiang tou, xing xing xiang xi.
Eles compartilham os mesmos interesses e se apreciam mutuamente.