打成一片 tornar-se um
Explanation
原指事物融合成一个整体,现多指感情融洽,相处得很好,像一个整体。
Originalmente significava que as coisas se fundiam em um todo, mas hoje em dia se refere principalmente a bons relacionamentos interpessoais, como se fossem um todo.
Origin Story
在一个古老的村庄里,住着两个家族,他们世世代代争斗不休。村长决定组织一次盛大的节日,让村民们一起参加比赛和庆祝。起初,两个家族的村民们依然互相敌视,气氛紧张。但是,在共同参与一系列活动后,他们逐渐发现彼此的共同之处,共同的兴趣和爱好,也慢慢看到了对方的优点。通过共同努力,他们甚至赢得了一场重要的比赛,这让他们体会到了合作的喜悦和力量。最终,这两个家族的村民们抛开了隔阂,打成一片,村庄也因此迎来了前所未有的和谐与繁荣。
Numa aldeia antiga, viviam duas famílias que tinham estado em conflito por gerações. O ancião da aldeia decidiu organizar um grande festival, convidando todos os aldeões a participar de competições e celebrações. Inicialmente, os aldeões das duas famílias ainda se olhavam com hostilidade, com um ambiente tenso. Mas ao participar juntos de várias atividades, eles gradualmente descobriram seu terreno comum - interesses e hobbies compartilhados - e também passaram a ver os pontos fortes um do outro. Através do trabalho em equipe, eles até ganharam uma competição importante, fazendo-os perceber a alegria e o poder da colaboração. No final, as duas famílias se reconciliaram, vivendo juntas em harmonia, e a aldeia desfrutou de uma paz e prosperidade sem precedentes.
Usage
多用于形容人与人之间感情融洽,关系密切,团结一致。
Usado principalmente para descrever o relacionamento harmonioso entre as pessoas e a forte unidade.
Examples
-
同学们很快就打成一片,一起学习,一起玩耍。
tóngxuémen hěn kuài jiù dǎ chéng yī piàn, yīqǐ xuéxí, yīqǐ wánshuǎo.
Os alunos rapidamente se tornaram um grupo unido, estudando e brincando juntos.
-
经过这次活动,大家打成一片,关系更加融洽了。
jīngguò zhè cì huódòng, dàjiā dǎ chéng yī piàn, guānxi gèngjiā róngqià le
Após esta atividade, todos se tornaram um grupo unido, com relacionamentos ainda melhores.