礼尚往来 A cortesia exige reciprocidade
Explanation
这个成语的意思是:礼节上应该有来有往。现在也指以同样的态度或做法回答对方。强调人际交往中相互尊重、互惠互利的原则。
O idioma significa: Deve haver um dar e receber na cortesia. Agora também se refere a responder uns aos outros com a mesma atitude ou abordagem. Enfatiza o princípio do respeito mútuo e do benefício mútuo na comunicação interpessoal.
Origin Story
春秋时期,晋国大夫范宣子因公出差,途经一处山谷,看见一位老妇人正在山崖边上哭泣。范宣子下车询问,老妇人悲痛地说,她的儿子在采石时,不小心坠落山崖而死,如今无人收殓。范宣子深感同情,立即命令手下将老妇人的儿子安葬妥当,并抚慰老妇人。临行前,范宣子拿出自己的财物,赠送给老妇人,让她能够重新开始生活。第二年春天,范宣子再次出差路过这里,意外地发现这位老妇人竟然在路边摆了个摊位,热情地接待他,并拿出自己亲手制作的干粮和清茶敬奉他。范宣子对老妇人的行为深为感动,他明白,这是老妇人对之前施恩的回报。范宣子感慨地说:“礼尚往来,这就是人世间最美好的情谊。”
Durante o período das Primaveras e Outonos (770-256 a.C.), Fan Xuanzi, um ministro do estado de Jin, estava em missão oficial. No caminho, ele viu uma velha chorando perto de um penhasco. Fan Xuanzi parou sua carruagem para perguntar a ela, e a velha mulher tristemente lhe contou que seu filho havia caído acidentalmente do penhasco enquanto coletava pedras, e que agora não havia ninguém para enterrá-lo. Fan Xuanzi sentiu profunda simpatia pela velha, e imediatamente ordenou a seus homens que enterrassem seu filho adequadamente e consolassem a velha mulher. Antes de partir, Fan Xuanzi lhe deu seus próprios pertences para que pudesse começar sua vida novamente. Na primavera seguinte, quando Fan Xuanzi passou por ali novamente, ele inesperadamente encontrou a velha mulher montando uma barraca na beira da estrada. Ela o recebeu calorosamente e lhe ofereceu comida e chá feitos por ela mesma. Fan Xuanzi ficou profundamente comovido pelas ações da velha mulher. Ele entendeu que este era um retorno por sua gentileza anterior. Fan Xuanzi suspirou: "Essa é a mais bela amizade do mundo, dar e receber."
Usage
用于形容人际交往中相互尊重,互惠互利的行为。多用于朋友、同事之间。
Usado para descrever o comportamento de respeito mútuo e benefício mútuo na comunicação interpessoal. É usado principalmente entre amigos e colegas.
Examples
-
他俩互相帮助,真是礼尚往来。
ta lia hu xiang bang zhu, zhen shi li shang wang lai
Eles se ajudam mutuamente, é realmente um dar e receber.
-
我们应该礼尚往来,不能只顾自己。
women ying gai li shang wang lai, bu neng zhi gu zi ji
Devemos ser considerados uns com os outros e não apenas pensar em nós mesmos.