赤胆忠心 Um coração de verdadeira lealdade
Explanation
赤胆忠心:赤,比喻真纯;胆,指勇气和胆识;忠心,指忠诚的心。形容十分忠诚,心地纯洁,不为任何私心所动。
Um coração de verdadeira lealdade: Vermelho, como uma metáfora de pureza; Bile, para coragem e determinação; Lealdade, para um coração fiel. Descrevendo alguém que é absolutamente leal, tem um coração puro e não é influenciado por nenhum interesse próprio.
Origin Story
古代,有个叫王昭君的女子,天生丽质,被选入宫中,却因宫廷画师的嫉妒,将她画成丑陋的样子,导致昭君一直未能得到皇帝的宠幸。 昭君心生悲愤,决心为国效力,最终被远嫁匈奴,以换取边境的和平。 昭君远离故土,在异国他乡,忍受着孤独和思乡之苦,但她始终坚守着对汉朝的忠诚,为汉匈两国之间的友好相处作出了重要贡献。 昭君的赤胆忠心,千百年来一直被后人传颂,成为中华民族精神的典范。
Na antiga China, vivia uma bela mulher chamada Wang Zhaojun, que foi convocada para o palácio do imperador. No entanto, devido ao ciúme do pintor da corte, ela foi retratada como feia, por isso nunca ganhou o favor do imperador. Cheia de raiva e tristeza, ela decidiu servir ao seu país e finalmente se casou com o Xiongnu para garantir a paz na fronteira. Zhaojun deixou sua terra natal e teve que viver em um país estrangeiro, onde sofreu de solidão e saudade de casa. Mas ela permaneceu leal à Dinastia Han e contribuiu significativamente para a coexistência pacífica entre Han e Xiongnu. A lealdade e a dedicação de Zhaojun foram admiradas por séculos e são um modelo para o espírito do povo chinês.
Usage
赤胆忠心这个成语一般用来形容一个人对集体、对国家、对人民的忠诚和热爱,表达他们对事业的无私奉献和坚定信念。
O idioma 'Um coração de verdadeira lealdade' geralmente é usado para descrever a lealdade e o amor de uma pessoa por seu coletivo, país ou povo, para expressar sua dedicação altruísta à sua causa e sua crença firme.
Examples
-
他为了人民的利益,始终保持着赤胆忠心。
ta wei le ren min de li yi, shi zhong bao chi zhe chi dan zhong xin.
Ele sempre manteve um coração leal para o benefício do povo.
-
他赤胆忠心,为国家贡献了一生。
ta chi dan zhong xin, wei guo jia gong xian le yi sheng.
Ele é leal e dedicou sua vida ao país.