趋之若鹜 ir como moscas
Explanation
比喻不懂事物已发展变化而仍静止地看问题。指思想僵化,不懂得变通。
Metáfora usada para descrever o comportamento de alguém que não entende que as coisas mudaram e continua agindo como se não tivessem. Significa uma mentalidade rígida e inflexível.
Origin Story
战国时期,楚国有个乘船过江的人,不小心把剑掉入江中。他立刻在掉剑处船舷上刻了个记号,心想船靠岸后,从记号处下水就能找到剑。船靠岸后,他果然在记号处下水寻找,却怎么也找不到剑。原来,船在行驶过程中,剑的位置早已改变,而他却固执地按原来的记号寻找,岂能找到?
Durante o período dos Reinos Combatentes na China, um homem de Chu deixou cair sua espada em um rio. Ele imediatamente marcou o local na lateral do barco onde a espada havia caído, pensando que poderia encontrá-la ali depois que o barco atracasse. Depois de atracar, ele procurou no local marcado, mas não conseguiu encontrar sua espada. A razão foi que a posição da espada havia mudado enquanto o barco se movia; ele teimosamente procurou na marca original, fadado ao fracasso.
Usage
常用作比喻,形容很多人盲目跟风,争先恐后地追逐某种事物。
Frequentemente usado como metáfora para descrever muitas pessoas seguindo cegamente uma tendência ou perseguindo algo.
Examples
-
面对新技术的冲击,一些企业却仍然刻舟求剑,墨守成规,最终被市场淘汰。
kè zhōu qiú jiàn
Diante do impacto das novas tecnologias, algumas empresas ainda se agarram a métodos desatualizados, sendo finalmente eliminadas pelo mercado.
-
学习要活学活用,不能刻舟求剑,死记硬背。
kè zhōu qiú jiàn
A aprendizagem deve ser flexível e aplicada criativamente, e não apenas memorização e métodos obsoletos.