趋之若鹜 стремиться толпами
Explanation
比喻不懂事物已发展变化而仍静止地看问题。指思想僵化,不懂得变通。
Метафора, используемая для описания поведения человека, который не понимает, что что-то изменилось, и продолжает действовать так, как будто ничего не произошло. Это указывает на жесткий и негибкий склад ума.
Origin Story
战国时期,楚国有个乘船过江的人,不小心把剑掉入江中。他立刻在掉剑处船舷上刻了个记号,心想船靠岸后,从记号处下水就能找到剑。船靠岸后,他果然在记号处下水寻找,却怎么也找不到剑。原来,船在行驶过程中,剑的位置早已改变,而他却固执地按原来的记号寻找,岂能找到?
В период Воюющих царств в Китае человек из Чу уронил свой меч в реку. Он немедленно пометил место на борту лодки, куда упал меч, думая, что сможет найти его там после того, как лодка пришвартуется. После швартовки он действительно искал в помеченном месте, но не смог найти свой меч. Причина заключалась в том, что положение меча изменилось, пока лодка двигалась; он упорно искал по первоначальной метке, обрекая себя на неудачу.
Usage
常用作比喻,形容很多人盲目跟风,争先恐后地追逐某种事物。
Часто используется как метафора для описания того, как многие люди слепо следуют за трендом или стремятся к чему-либо.
Examples
-
面对新技术的冲击,一些企业却仍然刻舟求剑,墨守成规,最终被市场淘汰。
kè zhōu qiú jiàn
Перед лицом технологических потрясений некоторые компании по-прежнему придерживаются устаревших методов и в конечном итоге вытесняются с рынка.
-
学习要活学活用,不能刻舟求剑,死记硬背。
kè zhōu qiú jiàn
Обучение должно быть активным и практичным, а не просто зазубриванием и следованием устаревшим методам.