长风破浪 cavalgar o vento e romper as ondas
Explanation
这个成语比喻有远大的志向,不怕困难,奋勇前进。
Esta expressão idiomática é usada para descrever alguém que tem grandes ambições, que não tem medo de dificuldades e que avança com coragem.
Origin Story
南朝宋国著名将领宗悫从小就有雄心壮志,喜欢舞枪弄剑,他的叔父宗炳问他的志向,他回答说:“愿乘长风破万里浪!”,后来他带兵攻打林邑国,运用计谋取胜,被封为左卫将军。
Zong Que, um famoso general da Dinastia Song do Sul, foi ambicioso desde tenra idade e adorava praticar com lanças e espadas. Seu tio, Zong Bing, perguntou-lhe sobre suas aspirações, e ele respondeu: "Desejo montar o vento e quebrar dez mil ondas!" Mais tarde, ele liderou tropas na batalha contra o Reino de Lin Yi, onde venceu usando táticas e foi nomeado General da Guarda Esquerda.
Usage
形容有远大志向,不怕困难,奋勇前进。常用于鼓励人们要积极向上,不畏艰险,追求梦想。
Para descrever a determinação e a coragem para superar dificuldades e alcançar grandes objetivos.
Examples
-
面对挑战,我们应该长风破浪,勇往直前。
miàn duì tiǎo zhàn, wǒ men yīng gāi cháng fēng pò làng, yǒng wǎng zhí qián.
Diante dos desafios, devemos enfrentá-los com coragem e determinação, como um navio que usa o vento para quebrar as ondas.
-
青年人要长风破浪,敢于拼搏。
qīng nián rén yào cháng fēng pò làng, gǎn yú pīn bó.
Os jovens devem ser corajosos e lutar por seus sonhos.
-
创业之路充满了荆棘,但只要长风破浪,就能取得成功。
chuàng yè zhī lù chōng mǎn le jīng jí, dàn zhǐ yào cháng fēng pò làng, jiù néng qǔ dé chéng gōng。
O caminho do empreendedorismo está cheio de espinhos, mas se você perseverar, terá sucesso.