唾面自干 дать слюне высохнуть на лице
Explanation
比喻别人对自己进行侮辱,自己却忍受而不反抗。形容人能忍辱负重,非常有度量。
Это метафора для кого-то, кто терпит оскорбления без сопротивления. Это описывает кого-то, кто может вынести унижение и очень терпим.
Origin Story
唐朝名将娄师德,以宽厚仁慈闻名于世。他有一位弟弟,担任代州刺史,为人刚直,不太懂得为人处世的技巧。一次,娄师德问弟弟如何处理与人发生冲突的情况。弟弟回答说,如果有人朝自己脸上吐唾沫,就擦掉便是。娄师德却说:‘不妥,擦掉是激怒了他,不如让他自己干了。’弟弟不解,娄师德解释说,为人处世要以大局为重,有些小事,不必计较,忍让一下反而能化解矛盾,体现出自己的胸襟。这个故事流传至今,成为“唾面自干”成语的由来,寓意着一种宽容和忍让的美德。在历史的长河中,娄师德以其宽宏大量的品格,赢得了世人的尊重,同时也为后世留下了一笔宝贵的精神财富。他率军抗击吐蕃,屡战屡胜,但他始终保持着平和的心态,从不以功自傲,即便面对敌人的挑衅,也能够做到以德报怨,这是一种多么高尚的情操!他的胸怀如大海般宽广,容纳百川,他的品格如高山般巍峨,耸立千古。
Лу Шидэ, знаменитый полководец династии Тан, был известен своей щедростью и добротой. Его младший брат служил губернатором Дачжоу и был известен своей прямотой, но ему не хватало социальных навыков. Однажды Лу Шидэ спросил своего брата, как он будет справляться с конфликтами с другими. Брат ответил, что если кто-то плюнет ему в лицо, он просто вытрет. Лу Шидэ сказал: ""Это неправильно; вытереть это только разозлит его еще больше. Лучше дать ему высохнуть."" Брат был озадачен, но Лу Шидэ объяснил, что в жизни важно сосредоточиться на более широкой картине. В отношении незначительных проблем не следует реагировать чрезмерно, а следует уступить, чтобы разрешить конфликты и продемонстрировать свой характер. Эта история является истоком идиомы ""туо мянь цзы ган,"" символизирующей добродетель терпимости и терпения. На протяжении всей истории Лу Шидэ заслужил уважение за свой великодушный характер и оставил ценное духовное наследие для будущих поколений. Он руководил своими войсками в битвах против Тубо, одерживая многочисленные победы, но всегда сохранял спокойное поведение. Он никогда не был высокомерен, даже когда сталкивался с провокациями врага, демонстрируя большое благородство. Его сердце было таким же широким, как океан, его характер таким же величественным, как гора.
Usage
常用来形容人能忍辱负重,不与人计较,非常有气度。
Часто используется для описания человека, который может вынести унижение, не спорит с другими и очень достоин.
Examples
-
他这种忍辱负重的行为,简直就是唾面自干!
ta zhe zhong ren ru fu zhong de xing wei, jian zhi jiushi tuo mian zi gan!
Его поведение, заключающееся в терпении унижения и трудностей, это просто как ""дать слюне высохнуть на лице""!
-
面对如此大的委屈,他却选择了唾面自干,令人钦佩。
mian dui ru ci da de wei qu, ta que xuan ze le tuo mian zi gan, ling ren qin pei
Столкнувшись с такой большой несправедливостью, он решил ""дать слюне высохнуть на лице"", что достойно восхищения.