惴惴不安 в тревоге
Explanation
形容因害怕或担心而不安的心情。
Описание чувства тревоги и беспокойства.
Origin Story
春秋时期,秦穆公去世,百余人被殉葬,其中包括三位为国捐躯的子车氏兄弟。百姓同情他们的遭遇,心中惴惴不安,纷纷表示愿以身殉葬,表达对忠臣的敬意和对暴政的恐惧。这则故事反映了当时社会对人命的漠视以及百姓对统治者的恐惧。秦穆公的死,不仅带走了三位忠臣的生命,也带走了百姓内心的平静,留下无尽的惴惴不安。
В период Чуньцю, после смерти Му-гуна Цинь, более ста человек были похоронены вместе с ним, включая трех братьев из семьи Цзычэ, которые отдали свои жизни за страну. Народ сочувствовал их судьбе и чувствовал тревогу и беспокойство; многие предложили пожертвовать собой, выражая почтение верным подданным и страх перед тиранией. Эта история отражает тогдашнее безразличие к человеческой жизни и страх народа перед правителями. Смерть Му-гуна Цинь не только унесла жизни трех верных министров, но и покой народа, оставив после себя бесконечную тревогу и беспокойство.
Usage
表示因害怕或担心而不安的心情。常用作谓语、状语、补语。
Для выражения чувства тревоги и беспокойства. Часто используется в качестве сказуемого, обстоятельства или именной части составного сказуемого.
Examples
-
等待发落时,他惴惴不安。
dengdai faluo shi, ta zhuizhuibuan
Он чувствовал тревогу, ожидая результатов.
-
考试临近,我惴惴不安。
kaoshi linjin, wo zhuizhuibuan
Предстоящий экзамен вызывал у меня беспокойство и тревогу