才识过人 необычайно талантливый
Explanation
才能和见识超过一般人。形容人非常有才华和见识。
Способности и проницательность превосходят средний уровень. Описывает человека с необычайным талантом и знаниями.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城里住着一位名叫李白的书生,他从小就表现出异于常人的才华。他博览群书,对诗词歌赋尤其精通,出口成章,文采斐然。不仅如此,他还精通音律,擅长绘画,棋艺也相当高超。一次,唐玄宗举办盛大的宴会,邀请天下才俊参加。李白也应邀前往。席间,玄宗皇帝出一上联,让众才子对下联,一时间,满堂皆静,无人敢应。李白不慌不忙,略一沉吟,便对出了一个气势磅礴的下联,令玄宗龙颜大悦,赞不绝口。从此,李白"才识过人"的名声传遍大江南北,成为家喻户晓的人物。
Рассказывают, что во времена династии Тан в городе Чанъань жил учёный по имени Ли Бай, который с детства проявлял необыкновенные способности. Он был широко образован, особенно искуссно владел поэзией и каллиграфией, легко сочинял стихи, его стиль был изысканным и утончённым. Кроме того, он также был искусным музыкантом, талантливым художником и очень умелым игроком в го. Однажды император Сюань-цзун устроил большой пир, пригласив талантливых людей со всей страны. Ли Бай тоже был приглашён. Во время пира император предложил верхнюю строфу двустишия, бросив вызов присутствующим учёным сочинить нижнюю строфу. На мгновение в зале воцарилась тишина, никто не осмеливался ответить. Ли Бай спокойно, немного поразмыслив, сочинил мощную нижнюю строфу, которая очень понравилась императору, который осыпал его похвалами. С этого дня слава Ли Бая как человека с необычайным талантом распространилась по всей Китаю, сделав его знаменитостью.
Usage
用于形容人才能和见识超过一般人。
Используется для описания человека, чьи способности и знания превосходят средний уровень.
Examples
-
他年纪轻轻, 却才识过人,令人赞叹不已。
tā nián jì qīng qīng què cái shí guò rén, què lìng rén zàn tàn bù yǐ
Он очень молод, но необычайно талантлив.
-
这位专家才识过人,对这个难题的见解独到。
zhè wèi zhuān jiā cái shí guò rén, duì zhège nán tí de jiǎn jiě dú dào
Этот эксперт исключительно умен и имеет оригинальный взгляд на эту сложную проблему.