矢志不渝 непоколебимый
Explanation
指永远不变心,坚定不移。形容对爱情、理想或事业的忠贞不二。
Означает оставаться навсегда неизменным и непоколебимым. Описывает непоколебимую верность в отношении любви, идеалов или карьеры.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他从小就立志要成为一位伟大的诗人,他日夜苦读,勤奋练习,无论遇到什么困难,他始终坚持着自己的理想。他曾多次参加科举考试,但屡屡落榜,但他并没有因此而气馁,反而更加坚定了他要实现自己理想的决心。即使他身处逆境,遭受打击,他也从未动摇过自己的信念。最终,他凭借着自己卓越的才华和矢志不渝的精神,成为了唐朝最伟大的诗人之一,他的诗歌千百年来一直流传至今,激励着一代又一代的人。
Говорят, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бо. С юных лет он твердо решил стать великим поэтом, учился день и ночь, усердно практиковался. Какие бы трудности ни встречались ему на пути, он всегда оставался верен своим идеалам. Несколько раз он участвовал в императорских экзаменах, но неоднократно терпел неудачу, однако это не сломило его. Напротив, он еще больше укрепил свою решимость осуществить свои идеалы. Даже когда он сталкивался с трудностями и неудачами, он никогда не колебался в своей вере. В конце концов, благодаря своему незаурядному таланту и непоколебимому духу, он стал одним из величайших поэтов династии Тан, а его стихи передавались из поколения в поколение на протяжении тысячелетий, вдохновляя людей.
Usage
用于形容对爱情、理想或事业的忠贞不移。
Используется для описания непоколебимой верности любви, идеалам или карьере.
Examples
-
他矢志不渝地追求着自己的梦想。
ta shizhi buyudi zhuqiu zhe ziji de mengxiang.
Он неуклонно шел к своей мечте.
-
这对恋人矢志不渝的爱恋感动了许多人。
zhei dui lianren shizhi buyudi de ailian gandong le xuduoren.
Неизменная любовь этой пары тронула многих.