知无不言 говорить откровенно
Explanation
指说话坦率,毫无隐瞒。形容人说话真诚,毫无保留。
Это значит говорить откровенно и без колебаний. Это описывает человека, который говорит искренне и без каких-либо оговорок.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他性格豪爽,才华横溢。一日,他与友人相聚,席间谈及朝政。李白仰慕贤君,痛恨奸臣,便毫无顾忌地批评时政,指责奸臣当道,百姓疾苦。友人听后虽有些担忧,但也被李白坦诚无私的精神所感动。他知无不言,言无不尽,丝毫不加掩饰,展现了文人的侠义风骨。消息传到宫中,皇上虽然震怒李白直言不讳,但也欣赏他敢于直言的勇气,认为这是正直之士的表现,只是之后稍微低调了些。后来李白因醉酒,又一次在御宴上直言不讳,皇上虽然也欣赏,但碍于大臣的压力最终将李白贬官。
Говорят, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бо, известный своим откровенным характером и выдающимся талантом. Однажды он присутствовал на собрании со своими друзьями, и их разговор перешёл к государственным делам. Ли Бо восхищался мудрыми правителями и ненавидел коррумпированных чиновников. Он открыто критиковал политику правительства, осуждая коррупцию и страдания народа. Его друзья были немного обеспокоены, но их также глубоко тронуло искреннее и самоотверженное стремление Ли Бо. Ничего не скрывая, он говорил открыто, проявляя рыцарский дух учёного. Новость дошла до дворца, и хотя император был зол на откровенность Ли Бо, он также восхищался его мужеством говорить правду, считая это признаком честности.
Usage
形容说话坦率,毫无隐瞒。多用于褒义。
Это описывает человека, который говорит откровенно и без утаивания. Часто используется в положительном смысле.
Examples
-
他知无不言,言无不尽,毫无隐瞒。
ta zhiwu buyan, yanwu bujin, hao wu yinman.
Он говорил свободно и откровенно, ничего не скрывая.
-
会议上,大家知无不言,畅所欲言,气氛热烈
huiyi shang, da jia zhiwu buyan, changsuo yuyan, qifen re lie
На собрании все говорили свободно и откровенно, атмосфера была оживлённой.