知无不言 知無不言
Explanation
指说话坦率,毫无隐瞒。形容人说话真诚,毫无保留。
隠さずに率直に話すという意味です。隠し立てなく正直に話す人のことを形容します。
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他性格豪爽,才华横溢。一日,他与友人相聚,席间谈及朝政。李白仰慕贤君,痛恨奸臣,便毫无顾忌地批评时政,指责奸臣当道,百姓疾苦。友人听后虽有些担忧,但也被李白坦诚无私的精神所感动。他知无不言,言无不尽,丝毫不加掩饰,展现了文人的侠义风骨。消息传到宫中,皇上虽然震怒李白直言不讳,但也欣赏他敢于直言的勇气,认为这是正直之士的表现,只是之后稍微低调了些。后来李白因醉酒,又一次在御宴上直言不讳,皇上虽然也欣赏,但碍于大臣的压力最终将李白贬官。
唐の時代に、李白という名の詩人がいました。彼は率直な性格と並外れた才能で知られていました。ある日、彼は友人たちと集まり、国家の政情について話しました。李白は賢明な支配者を尊敬し、腐敗した役人を嫌っていました。彼は政府の政策を率直に批判し、腐敗と民衆の苦しみを非難しました。友人たちはいくらか心配しましたが、李白の誠実で自己犠牲的な精神に深く感銘を受けました。彼は何も隠さずに自分の考えを述べ、学者の騎士道精神を表しました。その知らせは宮廷に届き、皇帝は李白の率直さに怒りましたが、真実を語る彼の勇気を賞賛し、誠実さの証と見なしました。しかし、李白は後に、王室の晩餐会で酔った状態で率直に話し続けたため、さらに政治的な摩擦を引き起こし、左遷されました。
Usage
形容说话坦率,毫无隐瞒。多用于褒义。
隠さずに率直に話す人を描写します。多くの場合、肯定的に用いられます。
Examples
-
他知无不言,言无不尽,毫无隐瞒。
ta zhiwu buyan, yanwu bujin, hao wu yinman.
彼は何も隠さずに正直に話した。
-
会议上,大家知无不言,畅所欲言,气氛热烈
huiyi shang, da jia zhiwu buyan, changsuo yuyan, qifen re lie
会議では皆が率直に意見を出し合い、活気のある雰囲気だった。