吞吞吐吐 吞吞吐吐
Explanation
形容说话含糊不清,遮遮掩掩,不肯痛快地说出来。
はっきりと話さないで、ぼやかしたり、隠したりする様子を表す。
Origin Story
老张是一位经验丰富的侦探,他接到一个神秘的案件:一位富商神秘失踪。唯一线索是一位目击者,但他的证词吞吞吐吐,语焉不详。老张耐心地引导他,从细节入手,一点一点地拼凑出真相。目击者起初闪烁其辞,但老张的细致提问让他不得不说出事情的真相:富商被他的商业伙伴绑架,目的在于获取商业机密。最终,老张根据目击者吞吞吐吐的线索,成功破获了这起绑架案,将富商救出,并逮捕了绑架犯。这个案件让老张明白,即使是吞吞吐吐的证词,只要细致分析,也能挖掘出宝贵的真相。
老練な探偵である張さんは、ある不可解な事件を依頼される。富裕な実業家が何者かによって姿を消したのだ。唯一の手がかりは目撃者だが、その証言は曖昧で、はっきりとしない。張さんは根気強く目撃者を誘導し、細部から真相を一つずつ解き明かしていく。目撃者は最初は言い訳めいたことを言うが、張さんの綿密な質問攻めに耐えきれず、ついに真実を打ち明ける。実業家はビジネスパートナーに誘拐され、商業機密を奪われたのだ。張さんは曖昧な証言を手がかりに、誘拐事件を解決し、実業家を救出し、犯人を逮捕する。この事件を通して、張さんは、どんなに曖昧な証言でも、綿密に分析すれば貴重な真実を掘り起こせることを学んだ。
Usage
用于形容说话含糊,不痛快。
曖昧で、はっきりと話さない様子を表すのに使われる。
Examples
-
他吞吞吐吐地说出了事情的经过。
ta tūn tūn tǔ tǔ de shuō chū le shì qing de jīng guò
彼はためらいがちに事件の経緯を語った。
-
她吞吞吐吐地告诉我,她丢了钱包。
tā tūn tūn tǔ tǔ de gào su wǒ, tā diū le qián bāo
彼女はためらいがちに財布をなくしたと私に言った。