磨拳擦掌 готовиться к бою
Explanation
形容战斗或劳动之前,精神振奋,跃跃欲试的样子。
Описание состояния возбуждения и предвкушения перед битвой или напряженной работой.
Origin Story
话说古代有一支军队,即将与敌军进行一场恶战。将士们早已做好了充分的准备,他们日夜操练,磨练武艺,个个都渴望能够在战场上建功立业。夜晚,营帐里灯火通明,将士们有的在擦拭兵器,有的在练习武功,个个都磨拳擦掌,准备在明日的战斗中大显身手。营帐外,寒风呼啸,但将士们的心中却是火热一片,他们相信,凭借自身的勇猛和精湛的武艺,一定能够战胜敌人,保卫家园。第二天,战斗打响了,将士们个个奋勇杀敌,最终取得了辉煌的胜利。
Говорят, в древности существовало войско, которое собиралось участвовать в жестоком сражении. Солдаты были хорошо подготовлены; они тренировались день и ночь, оттачивая свои навыки боевых искусств, каждый жаждал прославиться на поле боя. Ночью лагерь был ярко освещен. Некоторые солдаты чистили оружие, другие практиковались в боевых искусствах. Все были полны желания проявить свои навыки в предстоящем сражении. За пределами лагеря дул холодный ветер, но сердца солдат пылали; они верили, что благодаря своей храбрости и превосходным навыкам боевых искусств они обязательно победят врага и защитят свою родину. На следующий день началось сражение, и солдаты сражались мужественно, в конечном итоге одержав блестящую победу.
Usage
常用来形容人精神振奋,准备行动的样子。
Часто используется для описания состояния энтузиазма и готовности.
Examples
-
运动员们磨拳擦掌,准备迎接比赛。
yundongyuanmen moquancazhang, zhunbei yingjie bisai.
Спортсмены готовы к соревнованиям.
-
经过几个月的准备,公司员工磨拳擦掌,准备迎接新项目的挑战。
jingguo jigeyue de zhunbei, gongsi yuangong moquancazhang, zhunbei yingjie xinxiangmu de tiaozhan
После нескольких месяцев подготовки сотрудники компании готовы к вызовам нового проекта