约定俗成 Условность и обычай
Explanation
约定俗成指的是由于长期社会实践而形成的,被人们普遍接受的习惯或规范。它强调的是一种由下而上的,自发的形成过程,而非自上而下的强制规定。约定俗成的事物通常具有稳定性和持久性。
约定俗成 (yuèdìng súchéng) относится к обычаям или нормам, сформировавшимся в результате длительной социальной практики и общепринятым в обществе. Подчеркивается низовой, стихийный процесс формирования, а не сверху вниз обязательное положение. Вещи, сформированные с помощью yuèdìng súchéng, обычно обладают стабильностью и долговечностью.
Origin Story
在一个古老的村庄里,世代居住的人们都遵循着祖先留下的传统,年年如此,从未改变。每年春天,村里人都会在村口的大树下举行祭祀仪式,祈求来年风调雨顺,五谷丰登。没有人知道这个仪式的起源,但大家都习以为常,年复一年地传承着。这便是约定俗成,一种潜移默化,融入生活方式的传承。随着时间的推移,新的居民陆续搬到村庄,他们起初对这种仪式感到好奇,甚至有些不解,但久而久之,也融入其中,参与其中,并将这个传统延续下去。约定俗成的力量,在于它能够超越时间和空间的限制,将人们凝聚在一起,形成一种独特的文化认同。
В древней деревне люди, жившие там поколениями, следовали традициям, оставленным их предками, год за годом, без изменений. Каждую весну жители деревни проводили ритуальную церемонию под большим деревом у входа в деревню, молясь о хорошем урожае в наступающем году. Никто не знал происхождения этой церемонии, но все привыкли к ней, передавая ее из года в год. Это результат условности и обычая, тонкое и укоренившееся наследие в образе жизни. Со временем новые жители постепенно переезжали в деревню. Поначалу они были любопытны и даже озадачены этой церемонией, но со временем они тоже интегрировались в нее, участвовали в ней и продолжили традицию. Сила условности и обычая заключается в ее способности выходить за рамки времени и пространства, объединяя людей и формируя уникальную культурную идентичность.
Usage
该成语多用于形容长期以来形成的习惯、风俗或规范。
Это идиома часто используется для описания привычек, обычаев или норм, сформировавшихся за длительный период времени.
Examples
-
村里人世代相传的习俗,早已约定俗成了。
cunli ren shidai xiangchuan de xisu,zaoyijing yuedingsuchengle.
Традиции, передаваемые из поколения в поколение в деревне, уже устоялись.
-
这种说法约定俗成,已经很难改变了。
zhonghua shuo yuedingsucheng,yijing hen nanyigeichangle
Это утверждение стало общепринятым, и его трудно изменить.