纸上谈兵 война на бумаге
Explanation
比喻空谈理论,不能解决实际问题。也比喻空谈不能成为现实。
Это означает говорить о теориях, не решая практических проблем. Это также означает, что пустые разговоры не могут стать реальностью.
Origin Story
战国时期,赵国名将赵奢的儿子赵括,从小熟读兵书,谈起军事战略头头是道,就连他父亲也辩不过他。赵括自认为军事才能天下无敌,然而,他所有的军事知识都来自书本,缺乏实战经验。后来,赵王不听劝阻,任命赵括代替老将廉颇统帅军队。在长平之战中,赵括墨守成规,不懂得随机应变,最终导致赵军惨败,四十万大军全军覆没,赵国元气大伤。这个故事告诉我们,纸上谈兵,只会导致失败,只有理论联系实际,才能取得成功。
В период Сражающихся царств сын знаменитого генерала Чжао Шэ, Чжао Куо, был заядлым читателем военных трактатов. Он мог с большой убедительностью рассуждать о военных стратегиях, даже его отец не мог его переубедить. Чжао Куо считал, что его военное мастерство непревзойденно; однако, его знания были основаны исключительно на книгах, ему не хватало практического опыта. Позже, проигнорировав советы, царь Чжао назначил Чжао Куо вместо опытного генерала Лянь По главнокомандующим. В битве при Чанпине Чжао Куо строго следовал доктринам, не сумев приспособиться к меняющимся обстоятельствам. Это привело к катастрофическому поражению армии Чжао, в результате чего погибло 400 000 солдат, а государство Чжао было ослаблено. Эта история иллюстрирует, что одних теоретических знаний недостаточно для успеха; лишь сочетание теории и практики может привести к успеху.
Usage
作谓语、宾语、定语;指空谈;比喻只说不做,脱离实际。
В качестве сказуемого, дополнения, определения; относится к пустым разговорам; метафора для тех, кто только говорит, не действуя, оторванный от реальности.
Examples
-
他总是纸上谈兵,缺乏实际操作经验。
tā zǒngshì zhǐ shàng tán bīng, quēfá shíjì cāozuò jīngyàn
Он всегда только говорит, не имея практического опыта.
-
不要纸上谈兵,要拿出实际行动来。
bùyào zhǐ shàng tán bīng, yào ná chū shíjì xíngdòng lái
Не только говори, но и делай.
-
空想家们往往纸上谈兵,却做不出什么实际成果。
kōngxiǎng jiāmen wǎngwǎng zhǐ shàng tán bīng, què zuò bù chū shénme shíjì chéngguǒ
Мечтатели часто только говорят, но не добиваются никаких реальных результатов