誓不两立 заклятые враги
Explanation
比喻双方仇恨极深,决不共存。
Это означает, что две стороны ненавидят друг друга и не могут сосуществовать.
Origin Story
战国时期,秦国和楚国长期争霸,两国积怨已深。秦国多次攻打楚国,楚国也奋起抵抗,双方都损失惨重。最终,楚国无力与秦国抗衡,被秦所灭。然而,楚国人民并没有屈服,他们怀着深深的仇恨,誓与秦国不共戴天。一代又一代的楚国人,都将这种仇恨传承下去,直到西楚霸王项羽的出现,才让这深仇大恨有了短暂的平复。项羽率领楚军奋勇抗秦,最终消灭了秦朝,为楚国报了仇。但项羽的胜利只是短暂的,楚汉相争之后,楚国再次走向衰亡。秦楚之间的仇恨,如同刻骨铭心般永远铭记在历史的长河中。
В период Воюющих царств Цинь и Чу долгое время боролись за гегемонию. Между двумя государствами существовала глубокая взаимная ненависть. Цинь неоднократно нападала на Чу, а Чу яростно сопротивлялась, что привело к огромным потерям с обеих сторон. В конце концов, Чу не смогла конкурировать с Цинь и была ею уничтожена. Однако народ Чу не сдался; они питали глубокую ненависть и поклялись никогда не сосуществовать с Цинь. Поколения жителей Чу передавали эту ненависть до тех пор, пока не появился Сян Юй, Гегемон Западного Чу, который ненадолго утолил эту глубокую вражду. Сян Юй возглавил армию Чу в отчаянной борьбе против Цинь и в итоге уничтожил династию Цинь, отомстив Чу. Но победа Сян Юя была недолгой, и после борьбы Чу и Хань Чу снова пришла в упадок. Ненависть между Цинь и Чу навсегда осталась запечатленной в анналах истории.
Usage
用于形容双方之间的仇恨深重,无法共存。
Используется для описания глубокой ненависти и несовместимости между двумя сторонами.
Examples
-
吴国和魏国誓不两立。
wugu he weiguo shibulianglei
У и Вэй были заклятыми врагами.
-
这两个家族誓不两立,世代仇恨。
zhe liangge jiazu shibulianglei, shidai chouhen
Эти два семейства были заклятыми врагами, ненавидящими друг друга на протяжении поколений