说东道西 shuō dōng dào xī говорить о всякой ерунде

Explanation

形容漫无边际,随意地谈论各种事情。

Это идиома, описывающая разговор, который перескакивает с одной темы на другую без центральной темы.

Origin Story

老张是个热心肠的人,喜欢和街坊邻居聊天。有一天,他碰见了老王,两人就聊开了。老张先说自己家的菜长得如何茂盛,接着又聊到最近小区里发生的趣事,然后又谈到了他孙子的学习情况,最后还讲起了他去菜市场买菜的经历。老王听得云里雾里,最后忍不住说道:“老张,你今天怎么这么爱说东道西啊?”老张哈哈一笑,说:“这不是闲聊嘛,随便说说,开心就好。”

lao zhang shi ge rexin chang de ren, xihuan he jiefang linju liaotian. you yitian, ta pengjianle lao wang, liang ren jiu liao kaile. lao zhang xian shuo zijia de cai zhang de ruhe maosheng, jiezhe you liao dao zuijin xiaoqu li fashi de qushi, ranhou you tan dao le ta sunzi de xuexi qingkuang, zuihou hai jiang qile ta qu cai shichang mai cai de jingli. lao wang ting de yunli wuli, zuihou renbu zhu shuidao: lao zhang, ni jintian zenme zheme ai shuo dong dao xi a? lao zhang haha yixiao, shuo: zhe bushi xianliao ma, suibian shuo shuo, kaixin jiu hao.

Старик Иван был приветливым человеком, который любил поболтать с соседями. Однажды он встретил Петра, и они начали разговаривать. Иван сначала рассказал о своих пышно растущих овощах, затем о забавных событиях, которые недавно произошли в их районе, потом о учёбе внука, и наконец, о том, как он покупал овощи на рынке. Пётр был совершенно сбит с толку, и наконец сказал: «Иван, почему ты сегодня так много болтаешь?» Иван рассмеялся и сказал: «Это просто непринуждённая беседа, просто поболтать, приятно провести время.»

Usage

用于形容说话漫无边际,没有中心思想。

yongyu xingrong shuohua manwu bianji, meiyou zhongxin sixiang

Эта идиома используется для описания того, кто говорит на разные темы без центральной идеи или смысла.

Examples

  • 他总是说东道西,让人难以捉摸他的真实想法。

    ta zongshi shuo dong dao xi,rang ren nan yi zhuomo ta de zhenshi xiangfa.

    Он всегда говорит о всякой ерунде, из-за чего трудно понять его истинные намерения.

  • 这篇文章说东道西,缺乏中心思想。

    zhe pian wen zhang shuo dong dao xi,quefan zhongxin sixiang

    Эта статья перескакивает с одной темы на другую, ей не хватает центральной идеи.