锋芒逼人 резкий и внушительный
Explanation
锋芒:刀锋和枪芒,比喻人的才干、锐气。逼人:逼迫人的意思。锋芒逼人形容才干锐气逼人,使人感到压力。
Фэнман (锋芒): Клинок меча и острие копья, метафора таланта и остроты человека. Би жень (逼人): оказывать давление на кого-либо. Фэнман би жень описывает талант и остроту, настолько сильные, что они оказывают давление.
Origin Story
年轻的将军李牧,初上战场,便展现出过人的军事才能。他巧妙地运用兵法,以少胜多,屡屡击败敌军。他的才华和胆识,如同锋利的刀刃,锐不可当,令敌军闻风丧胆,也让朝中一些老臣对他产生忌惮,觉得这年轻人的锋芒太过逼人,恐怕会威胁到他们的地位。于是,他们开始暗中使绊子,试图打压李牧,然而,李牧凭借着他的实力和智慧,一一化解了这些危机,最终成就了一代名将的辉煌。
Молодой генерал Ли Му на своем первом поле боя продемонстрировал необычайный военный талант. Он умело использовал военные стратегии, выигрывая сражения с меньшим количеством солдат против большего. Его талант и храбрость были подобны острым клинкам, неудержимым и впечатляющим. Вражеские армии бежали в панике, и даже некоторые ветераны-министры при дворе почувствовали угрозу от его честолюбия и опасались за свои позиции. Они начали тайно замышлять против него и пытались подавить его. Однако Ли Му, благодаря своей силе и интеллекту, преодолел эти трудности и в итоге достиг славы легендарного генерала.
Usage
作谓语、宾语、定语;形容人有才干、锐气逼人
Сказуемое, дополнение, определение; описывает человека с талантом и остротой, которые впечатляют других.
Examples
-
他的才能锋芒毕露,令人刮目相看。
tā de cáinéng fēngmáng bìlù, lìng rén guā mù xiāng kàn.
Его талант очевиден и впечатляет.
-
初出茅庐的他,锋芒逼人,令人侧目。
chū chū máolú de tā, fēngmáng bī rén, lìng rén cè mù
Молодой человек амбициозен и примечателен.