心胆俱裂 Puso at apdo ang nasira
Explanation
形容极其害怕,内心惊恐万分。
Inilalarawan ang matinding takot at panloob na sindak.
Origin Story
话说当年黄巢起义,战火纷飞,百姓流离失所。一个小村庄里,一个名叫阿强的年轻小伙子,目睹了战争的残酷,亲眼看见自己的父母被乱兵杀害,村庄被烧成一片废墟。那一刻,他感觉自己的心仿佛被撕裂开来,恐惧绝望的情绪瞬间将他淹没,心胆俱裂,他再也没有勇气面对这个世界,只能躲在山洞里,日夜哭泣。他曾想过复仇,可是面对强大的敌人,他无能为力。阿强最终选择离开了家乡,远走他乡,希望能够忘记过去痛苦的回忆。
Sinasabi na nang panahong iyon ay naganap ang pag-aalsa ni Huang Chao, at laganap ang digmaan at paghihirap. Sa isang maliit na nayon, isang binata na nagngangalang Aqiang ang nakasaksi sa kalupitan ng digmaan. Nakita niya ang kanyang mga magulang na pinatay ng mga rebeldeng sundalo at ang kanyang nayon ay naging abo. Sa sandaling iyon, naramdaman niya na ang kanyang puso ay nabasag at siya ay napuspos ng takot at kawalan ng pag-asa. Ang kanyang kaluluwa ay nanginginig sa takot. Wala siyang lakas upang harapin ang mundo at nagtago sa isang yungib na umiiyak araw at gabi. Naisip niya ang paghihiganti, ngunit sa harap ng isang napakalakas na kaaway ay siya ay walang magawa. Sa huli, iniwan ni Aqiang ang kanyang bayan at umalis nang malayo, umaasa na makalimot sa mga masasakit na alaala ng nakaraan.
Usage
用于描写人受到极大惊吓时的心理状态。
Ginagamit upang ilarawan ang kalagayan ng pag-iisip ng isang tao kapag sila ay lubhang natatakot.
Examples
-
听到这个噩耗,他心胆俱裂,差点昏死过去。
tingdaozhege'ehao,ta xindanjulie,chaidian hunsiguoqu
Nang marinig ang nakapanghihilakbot na balita, ang puso at kaluluwa niya ay parang nabasag, halos mahimatay na siya.
-
面对突如其来的危险,他心胆俱裂,不知所措。
mianduituchuleide weixian,ta xindanjulie,buzhisuocuo
Sa pagharap sa biglaang panganib, siya ay lubos na natakot at hindi alam ang gagawin.