高傲自大 mapagmataas at mayabang
Explanation
指自以为了不起,极其骄傲,看不起别人。形容人骄傲自满,目中无人。
Tumutukoy sa isang taong nag-iisip na siya ay nakahihigit, lubhang mapagmataas, at hinahamak ang iba. Inilalarawan ang isang taong mayabang at mapagmataas at hindi pinapansin ang iba.
Origin Story
从前,有个叫阿强的年轻人,他从小学习好,成绩一直名列前茅。一次,他参加了全国奥林匹克数学竞赛,获得了金牌。回到家乡后,他变得高傲自大,看不起曾经帮助过他的老师和同学。他认为自己的成功全靠自己努力,别人的帮助微不足道。他经常在人前炫耀自己的奖牌,言语之间充满了傲慢和轻蔑。老师和同学几次劝说,但他根本听不进去。后来,他参加了一个更高级别的竞赛,因为过于自信,没有认真准备,结果名落孙山。这次失败给了他沉重的打击,让他认识到高傲自大是多么的愚蠢。他开始变得谦虚谨慎,虚心向他人学习。
Noong unang panahon, may isang binata na ang pangalan ay Ah Qiang, na isang masipag na mag-aaral mula pagkabata at palaging nasa tuktok ng kanyang klase. Minsan, nakilahok siya sa Pambansang Paligsahan sa Matematika at nanalo ng gintong medalya. Pagbalik niya sa kanyang bayan, naging mapagmataas siya at hinamak ang mga guro at kaklase na tumulong sa kanya. Naniniwala siya na ang kanyang tagumpay ay dahil lamang sa kanyang sariling pagsisikap at ang tulong ng iba ay hindi gaanong mahalaga. Madalas niyang ipinagmamalaki ang kanyang medalya sa publiko, ang mga salita niya ay puno ng kayabangan at paghamak. Sinubukan ng kanyang mga guro at kaklase na hikayatin siya nang maraming beses, ngunit hindi siya nakinig. Nang maglaon, sumali siya sa isang mas mataas na antas ng kompetisyon, ngunit dahil sa sobrang pagtitiwala sa sarili at hindi seryosong paghahanda, siya ay nabigo. Ang pagkabigo na ito ay isang malaking suntok sa kanya, at napagtanto niya kung gaano ka bobo ang pagiging mapagmataas. Nagsimula siyang maging mapagpakumbaba at maingat, at nagsimulang matutong magpakumbaba sa iba.
Usage
用于形容人骄傲自满,目中无人。
Ginagamit upang ilarawan ang isang taong mayabang at mapagmataas at hindi pinapansin ang iba.
Examples
-
他总是高傲自大,看不起别人。
ta zongshi gaoao zida, kanbuqi bieren.
Palagi siyang palalo at hinahamak ang iba.
-
他的高傲自大让他失去了很多机会。
tades gaoao zida rang ta shiqule henduo jihui.
Ang kanyang pagiging mapagmataas ay nagdulot sa kanya ng maraming nawalang oportunidad