不堪设想 Hayal edilemez
Explanation
“不堪设想”的意思是指未来情况不能想象,预料事情会发展到很坏的地步。它通常用来表达对某种情况的担忧或恐惧,认为事情的发展将非常糟糕,无法想象会发生什么。
“Hayal edilemez” ifadesi, bir kişinin gelecekteki durumu hayal edememesini ve işlerin çok kötü bir şekilde gelişeceğini tahmin etmesini ifade eder. Genellikle belirli bir durum hakkında endişe veya korkuyu ifade etmek için kullanılır, gelişmenin çok kötü olacağına ve ne olacağını hayal etmenin imkansız olduğuna inanılır.
Origin Story
在古代中国,有一位名叫李白的诗人,他以豪迈的诗篇闻名于世。有一天,李白在游览山川的时候,突然下起了暴雨,他躲进了一座山洞避雨。雨势越来越大,山洞里也变得越来越黑暗。李白担心外面的暴雨会引发山洪,心里忐忑不安。他心想:如果山洪爆发,自己被困在山洞里,后果将不堪设想!于是,他焦急地在山洞里来回踱步,希望雨势能够尽快减弱。就在这时,他发现山洞的顶端出现了一丝亮光。李白惊喜地抬头望去,原来是山洞外的一棵大树的枝干被雨水冲断,倒在了山洞的入口处,正好挡住了雨水。李白心中顿时充满了感激,他知道自己能够安全脱险,这都是大树的功劳。从此以后,李白更加敬畏自然,也更加珍惜生命。
Antik Çin'de, muhteşem şiirleriyle tanınan Li Bai adında bir şair vardı. Bir gün, Li Bai dağlarda gezerken aniden şiddetli bir yağmur başladı. O bir mağaraya sığındı. Yağmur daha da şiddetlendi ve mağara daha da karardı. Li Bai, dışarıdaki şiddetli yağmurun bir sel felaketi yaratabileceğinden endişeleniyordu ve huzursuzdu. Düşündü: Eğer bir sel gelirse ve ben mağarada mahsur kalırsam, sonuçları hayal edilemez! Bu yüzden mağarada endişeyle dolanıp durdu, yağmurun yakında azalmasını umdu. Tam o sırada, mağaranın tepesinde loş bir ışık gördü. Li Bai şaşkınlıkla yukarı baktı ve mağaranın dışındaki büyük bir ağacın dalının yağmurdan koptuğunu ve mağaranın girişine düşerek yağmuru engellediğini gördü. Li Bai hemen minnettarlık duydu ve ağacın sayesinde hayatta kaldığını fark etti. O günden sonra Li Bai doğaya daha da saygı duymaya başladı ve hayata daha da değer verdi.
Usage
这个成语通常用于表达对未来情况的担忧,或者对某件事可能产生的负面影响的预判。例如,在讨论战争、自然灾害或者重大决策时,人们经常会用“不堪设想”来表达对潜在风险的担忧。
Bu atasözü genellikle gelecekteki bir durumu hakkında endişe duymak veya bir şeyin potansiyel olumsuz etkisini tahmin etmek için kullanılır. Örneğin, savaş, doğal afet veya önemli kararları tartışırken, insanlar potansiyel riskler hakkında endişelerini ifade etmek için genellikle
Examples
-
如果战争爆发,后果将不堪设想。
rú guǒ zhàn zhēng bào fā, hòu guǒ jiāng bù kān shè xiǎng.
Eğer savaş çıkarsa, sonuçları hayal edilemez.
-
一旦疫情失控,后果不堪设想。
yī dàn yì qíng shī kòng, hòu guǒ bù kān shè xiǎng.
Eğer pandemi kontrol altına alınmazsa, sonuçları hayal edilemez.
-
这场经济危机对整个社会的影响不堪设想。
zhè chǎng jīng jì wēi jī duì zhěng gè shè huì de yǐng xiǎng bù kān shè xiǎng.
Bu ekonomik krizin tüm toplum üzerindeki etkileri hayal edilemez.
-
他这样下去,后果不堪设想!
tā zhè yàng xià qù, hòu guǒ bù kān shè xiǎng!
Eğer böyle devam ederse, sonuçları hayal edilemez!
-
如果这次考试不及格,后果不堪设想!
rú guǒ zhè cì kǎo shì bù jí gé, hòu guǒ bù kān shè xiǎng!
Eğer bu sınavda başarısız olursam, sonuçları hayal edilemez!