不堪设想 Inimmaginabile
Explanation
“不堪设想”的意思是指未来情况不能想象,预料事情会发展到很坏的地步。它通常用来表达对某种情况的担忧或恐惧,认为事情的发展将非常糟糕,无法想象会发生什么。
La frase “in-immaginabile” significa che non si può immaginare la situazione futura e si anticipa che le cose si svilupperanno in modo molto negativo. Viene generalmente utilizzata per esprimere preoccupazione o paura per una certa situazione, credendo che lo sviluppo sarà molto negativo e impossibile da immaginare.
Origin Story
在古代中国,有一位名叫李白的诗人,他以豪迈的诗篇闻名于世。有一天,李白在游览山川的时候,突然下起了暴雨,他躲进了一座山洞避雨。雨势越来越大,山洞里也变得越来越黑暗。李白担心外面的暴雨会引发山洪,心里忐忑不安。他心想:如果山洪爆发,自己被困在山洞里,后果将不堪设想!于是,他焦急地在山洞里来回踱步,希望雨势能够尽快减弱。就在这时,他发现山洞的顶端出现了一丝亮光。李白惊喜地抬头望去,原来是山洞外的一棵大树的枝干被雨水冲断,倒在了山洞的入口处,正好挡住了雨水。李白心中顿时充满了感激,他知道自己能够安全脱险,这都是大树的功劳。从此以后,李白更加敬畏自然,也更加珍惜生命。
Nell'antica Cina, c'era un poeta di nome Li Bai, famoso per le sue magnifiche poesie. Un giorno, mentre Li Bai stava visitando le montagne, improvvisamente iniziò a piovere a dirotto. Si rifugiò in una grotta. La pioggia diventava sempre più intensa, e la grotta sempre più buia. Li Bai era preoccupato che la forte pioggia all'esterno potesse innescare un'alluvione, ed era inquieto. Pensò: Se arrivasse un'alluvione, e io fossi intrappolato nella grotta, le conseguenze sarebbero inimmaginabili! Così andò su e giù nella grotta con ansia, sperando che la pioggia si attenuasse presto. Proprio in quel momento, notò una luce fioca in cima alla grotta. Li Bai alzò lo sguardo sorpreso, e vide che un ramo di un albero grande fuori dalla grotta era stato spezzato dalla pioggia, ed era caduto all'ingresso della grotta, bloccando la pioggia. Li Bai fu immediatamente grato, e si rese conto di essere sopravvissuto grazie all'albero. Da quel giorno, Li Bai iniziò a rispettare ancora di più la natura e ad apprezzare ancora di più la vita.
Usage
这个成语通常用于表达对未来情况的担忧,或者对某件事可能产生的负面影响的预判。例如,在讨论战争、自然灾害或者重大决策时,人们经常会用“不堪设想”来表达对潜在风险的担忧。
Questo proverbio viene generalmente usato per esprimere preoccupazione per la situazione futura, o per prevedere il potenziale impatto negativo di qualcosa. Ad esempio, quando si discute di guerra, disastri naturali o decisioni importanti, le persone usano spesso “in-immaginabile” per esprimere la loro preoccupazione per i rischi potenziali.
Examples
-
如果战争爆发,后果将不堪设想。
rú guǒ zhàn zhēng bào fā, hòu guǒ jiāng bù kān shè xiǎng.
Se scoppiasse la guerra, le conseguenze sarebbero inimmaginabili.
-
一旦疫情失控,后果不堪设想。
yī dàn yì qíng shī kòng, hòu guǒ bù kān shè xiǎng.
Se la pandemia sfuggisse al controllo, le conseguenze sarebbero inimmaginabili.
-
这场经济危机对整个社会的影响不堪设想。
zhè chǎng jīng jì wēi jī duì zhěng gè shè huì de yǐng xiǎng bù kān shè xiǎng.
Le conseguenze di questa crisi economica per l'intera società sono inimmaginabili.
-
他这样下去,后果不堪设想!
tā zhè yàng xià qù, hòu guǒ bù kān shè xiǎng!
Se continua così, le conseguenze saranno inimmaginabili!
-
如果这次考试不及格,后果不堪设想!
rú guǒ zhè cì kǎo shì bù jí gé, hòu guǒ bù kān shè xiǎng!
Se fallissi questo esame, le conseguenze sarebbero inimmaginabili!