不堪设想 unkannembar
Explanation
“不堪设想”的意思是指未来情况不能想象,预料事情会发展到很坏的地步。它通常用来表达对某种情况的担忧或恐惧,认为事情的发展将非常糟糕,无法想象会发生什么。
Der Ausdruck „unkannembar“ bedeutet, dass man sich die zukünftige Situation nicht vorstellen kann und befürchtet, dass die Dinge sehr schlecht werden. Es wird oft verwendet, um Besorgnis oder Angst über eine bestimmte Situation auszudrücken, da man der Meinung ist, dass die Entwicklung sehr schlecht sein wird und man sich nicht vorstellen kann, was passieren wird.
Origin Story
在古代中国,有一位名叫李白的诗人,他以豪迈的诗篇闻名于世。有一天,李白在游览山川的时候,突然下起了暴雨,他躲进了一座山洞避雨。雨势越来越大,山洞里也变得越来越黑暗。李白担心外面的暴雨会引发山洪,心里忐忑不安。他心想:如果山洪爆发,自己被困在山洞里,后果将不堪设想!于是,他焦急地在山洞里来回踱步,希望雨势能够尽快减弱。就在这时,他发现山洞的顶端出现了一丝亮光。李白惊喜地抬头望去,原来是山洞外的一棵大树的枝干被雨水冲断,倒在了山洞的入口处,正好挡住了雨水。李白心中顿时充满了感激,他知道自己能够安全脱险,这都是大树的功劳。从此以后,李白更加敬畏自然,也更加珍惜生命。
In der alten chinesischen Geschichte lebte ein Dichter namens Li Bai, der für seine kraftvollen Gedichte bekannt war. Eines Tages, als Li Bai durch die Berge wanderte, begann es plötzlich stark zu regnen. Er suchte Zuflucht in einer Höhle. Der Regen wurde immer stärker und die Höhle wurde immer dunkler. Li Bai befürchtete, dass das Unwetter eine Flut auslösen könnte und war besorgt. Er dachte: Wenn die Flut kommt und ich in der Höhle gefangen bin, sind die Folgen unvorstellbar! So ging er ängstlich in der Höhle auf und ab und hoffte, dass der Regen bald nachlassen würde. In diesem Moment bemerkte er ein schmales Licht am Höhleneingang. Li Bai blickte überrascht nach oben und sah, dass ein Baum außerhalb der Höhle vom Regen gebrochen war und direkt am Höhleneingang lag, so dass er das Wasser abfing. Li Bai war sofort voller Dankbarkeit und erkannte, dass er dem Baum sein Überleben verdankte. Von diesem Tag an respektierte Li Bai die Natur noch mehr und schätzte das Leben noch mehr.
Usage
这个成语通常用于表达对未来情况的担忧,或者对某件事可能产生的负面影响的预判。例如,在讨论战争、自然灾害或者重大决策时,人们经常会用“不堪设想”来表达对潜在风险的担忧。
Diese Redewendung wird oft verwendet, um Besorgnis über die zukünftige Situation auszudrücken oder die möglichen negativen Folgen einer Sache vorherzusagen. Zum Beispiel, wenn es um Krieg, Naturkatastrophen oder wichtige Entscheidungen geht, verwenden die Leute oft „unkannembar“, um ihre Besorgnis über die potenziellen Risiken auszudrücken.
Examples
-
如果战争爆发,后果将不堪设想。
rú guǒ zhàn zhēng bào fā, hòu guǒ jiāng bù kān shè xiǎng.
Die Folgen eines Krieges sind unvorstellbar.
-
一旦疫情失控,后果不堪设想。
yī dàn yì qíng shī kòng, hòu guǒ bù kān shè xiǎng.
Wenn die Pandemie außer Kontrolle gerät, sind die Folgen unvorstellbar.
-
这场经济危机对整个社会的影响不堪设想。
zhè chǎng jīng jì wēi jī duì zhěng gè shè huì de yǐng xiǎng bù kān shè xiǎng.
Die Auswirkungen dieser Wirtschaftskrise auf die gesamte Gesellschaft sind unvorstellbar.
-
他这样下去,后果不堪设想!
tā zhè yàng xià qù, hòu guǒ bù kān shè xiǎng!
Wenn er so weitermacht, sind die Folgen unvorstellbar.
-
如果这次考试不及格,后果不堪设想!
rú guǒ zhè cì kǎo shì bù jí gé, hòu guǒ bù kān shè xiǎng!
Wenn ich diese Prüfung nicht bestehe, sind die Folgen unvorstellbar!