伤天害理 iğrenç
Explanation
形容做事凶恶残忍,丧尽天良。
Bu deyim, başkalarının çıkarlarına zarar veren acımasız ve haksız davranışlarda bulunanları tanımlamak için kullanılır. Bu çok ciddi bir ahlaki kınamadır.
Origin Story
在一个偏远的小村庄里,住着一位名叫王二的年轻男子。他本性善良,乐于助人,深受村民们的喜爱。然而,一场突如其来的灾难降临了村庄,一场大旱导致庄稼颗粒无收,村民们陷入了饥饿的困境。为了生存,王二决定外出寻找食物。他历经千辛万苦,终于找到了一片肥沃的土地,并准备在那里种植粮食。然而,当他刚开始耕作的时候,就遇到了一个恶霸地主,地主不仅霸占了这片土地,还对王二拳打脚踢,抢走了他所有的财物。王二忍无可忍,决心与地主抗争到底。他发动村民,一起反抗地主,最终打败了地主,夺回了土地。然而,地主为了报复,竟然雇凶将王二杀害了。王二的死引起了村民们的愤怒,他们纷纷指责地主的罪行,痛斥他伤天害理的行为。最终,地主被绳之以法,受到了应有的惩罚。
Uzak bir köyde Wang Er adında genç bir adam yaşıyordu. Doğası gereği iyi kalpli ve yardımseverdi ve köylüler tarafından seviliyordu. Ancak köyü aniden bir felaket vurdu: Şiddetli bir kuraklık mahsulün mahvolmasına neden oldu ve köylüler açlığa mahkum kaldı. Hayatta kalmak için Wang Er yiyecek aramaya çıktı. Birçok zorluğun ardından sonunda verimli bir arazi buldu ve onu işlemeye hazırlandı. Ancak çalışmaya başlar başlamaz zalim bir toprak sahibiyle karşılaştı. Toprak sahibi sadece araziyi ele geçirmedi, aynı zamanda Wang Er'i dövdü ve tüm mal varlığını çaldı. Wang Er artık dayanamadı ve toprak sahibine sonuna kadar savaşmaya karar verdi. Köylüleri toprak sahibine karşı direnişe geçirdi ve sonunda onu yenerek arazilerini geri aldı. Ancak toprak sahibi intikam almak için Wang Er'i öldürmek için suikastçılar tuttu. Wang Er'in ölümü köylüleri öfkelendirdi. Toprak sahibinin suçlarını kınadılar ve iğrenç eylemlerini kınadılar. Sonunda toprak sahibi adalete teslim edildi ve hak ettiği cezayı aldı.
Usage
这个成语用来形容那些做事凶残、不讲道理、损害他人利益的人,是一种十分严重的道德谴责。
Bu deyim, başkalarının çıkarlarına zarar veren acımasız ve haksız davranışlarda bulunanları tanımlamak için kullanılır. Bu çok ciddi bir ahlaki kınamadır.
Examples
-
他的行为伤天害理,令人发指!
ta de xing wei shang tian hai li, ling ren fa zhi!
Eylemleri çok iğrençti!
-
这些贪官污吏,简直是伤天害理,罪不容诛!
zhe xie tan guan wu li, jian zhi shi shang tian hai li, zui bu rong zhu!
Bu yolsuz memurlar gerçekten kötü, cezalandırılmaları gerekiyor!