伤天害理 shang tian hai li 天に唾するような

Explanation

形容做事凶恶残忍,丧尽天良。

残酷で無慈悲な行動を言い表す。良心のかけらもないことを示す。

Origin Story

在一个偏远的小村庄里,住着一位名叫王二的年轻男子。他本性善良,乐于助人,深受村民们的喜爱。然而,一场突如其来的灾难降临了村庄,一场大旱导致庄稼颗粒无收,村民们陷入了饥饿的困境。为了生存,王二决定外出寻找食物。他历经千辛万苦,终于找到了一片肥沃的土地,并准备在那里种植粮食。然而,当他刚开始耕作的时候,就遇到了一个恶霸地主,地主不仅霸占了这片土地,还对王二拳打脚踢,抢走了他所有的财物。王二忍无可忍,决心与地主抗争到底。他发动村民,一起反抗地主,最终打败了地主,夺回了土地。然而,地主为了报复,竟然雇凶将王二杀害了。王二的死引起了村民们的愤怒,他们纷纷指责地主的罪行,痛斥他伤天害理的行为。最终,地主被绳之以法,受到了应有的惩罚。

zai yi ge pian yuan de xiao cun zhuang li, zhu zhe yi wei ming jiao wang er de nian qing nan zi. ta ben xing shan liang, le yu zhu ren, shen shou cun min men de ai xi. ran er, yi chang tu ru qi lai de zai nan jiang lin le cun zhuang, yi chang da han dao zhi zhuang jia ke li wu shou, cun min men xian ru li e de kun jing. wei le sheng cun, wang er jue ding wai chu xun zhao shi wu. ta li jing qian xin wan ku, zhong yu zhao dao le yi pian fei wo de tu di, bing zhun bei zai na li zhong zhi liang shi. ran er, dang ta gang kai shi geng zuo de shi hou, jiu yu dao le yi ge e ba di zhu, di zhu bu jin ba zhan le zhe pian tu di, hai dui wang er quan da jiao ti, qiang zou le ta suo you de cai wu. wang er ren wu ke ren, jue xin yu di zhu kang zheng dao di. ta fa dong cun min, yi qi kang yi di zhu, zhong yu da bai le di zhu, duo hui le tu di. ran er, di zhu wei le bao fu, jing ran gu yong xiong jiang wang er sha hai le. wang er de si yin qi le cun min men de fen nu, ta men fen fen zhi ze di zhu de zui xing, tong chi ta shang tian hai li de xing wei. zhong yu, di zhu bei sheng zi yi fa, shou dao le ying you de cheng fa.

遠く離れた村に、ワン・アーという名の若者が住んでいました。彼は生まれつき優しく、親切で、村人たちに愛されていました。しかし、村には突然の災難が訪れました。深刻な干ばつにより作物が不作となり、村人たちは飢餓に苦しむようになりました。生き残るため、ワン・アーは食料を求めて外に出ることにしました。多くの苦労の末、彼はついに肥沃な土地を見つけ、そこで穀物を栽培しようとしました。しかし、彼が作業を始めると、残酷な地主に出くわしました。地主は土地を占領しただけでなく、ワン・アーを殴り、彼の持ち物をすべて奪いました。ワン・アーはこれ以上我慢できず、地主と戦うことを決意しました。彼は村人を動員し、地主に共同で抵抗しました。ついに彼らは地主を打ち負かし、土地を取り戻しました。しかし、地主は復讐するために、ワン・アーを殺すために刺客を雇いました。ワン・アーの死は村人を怒らせました。彼らは地主の犯罪を糾弾し、その残虐な行為を非難しました。最終的に、地主は法の裁きを受け、当然の報いを受けました。

Usage

这个成语用来形容那些做事凶残、不讲道理、损害他人利益的人,是一种十分严重的道德谴责。

zhe ge cheng yu yong lai xing rong na xie zuo shi xiong can, bu jiang dao li, sun hai ta ren li yi de ren, shi yi zhong shi fen yan zhong de dao de qian ze.

このことわざは、残酷で道理をわきまえない行為を行い、他人の利益を損なう人のことを指す。非常に重い道徳的批判である。

Examples

  • 他的行为伤天害理,令人发指!

    ta de xing wei shang tian hai li, ling ren fa zhi!

    彼の行動は天に唾するようなもので、許しがたい!

  • 这些贪官污吏,简直是伤天害理,罪不容诛!

    zhe xie tan guan wu li, jian zhi shi shang tian hai li, zui bu rong zhu!

    これらの腐敗した役人は、まさに悪党であり、罪は許されない!