十恶不赦 十悪不赦
Explanation
十恶不赦,形容罪恶极大,不可饶恕。这个成语出自《隋书·刑法志》,指古代法律中十种最严重的罪行,犯了这些罪行,不能被赦免。
"十悪不赦"とは、罪が非常に重く、許しがたいことを表します。この慣用句は『隋書・刑法志』に由来し、古代中国の法律で定められた最も重い罪十条を指します。これらの罪を犯した者は、赦免されることはありませんでした。
Origin Story
在古代的中国,有一位名叫张三的农民,他勤劳善良,与邻居们和睦相处。然而,他的哥哥张二却是一个心狠手辣之人,他为了钱财,不惜做出伤天害理的事情。有一天,张二为了得到一笔巨额财富,竟将一位富商残忍杀害,并抢走了他的所有家产。张二犯下了十恶不赦的罪行,他的罪行引起了官府的注意,最终被判处死刑。
古代中国に、張三という名の農民がいました。彼は勤勉で善良な人であり、隣人たちと仲良く暮らしていました。しかし、彼の兄の張二は冷酷な人物で、金銭のために何事をもためらわなかったのです。ある日、張二は巨額の富を得るため、富豪を冷酷にも殺害し、その財産を奪い取ってしまいました。張二は許しがたい罪を犯したため、当局の注目を集め、最終的に死刑判決を受けました。
Usage
这个成语用于形容罪恶极大,不可饶恕的行为,多用于法律、道德、政治等领域。
この慣用句は、許しがたい罪悪、または悪行を表すために使われます。法、道徳、政治など、さまざまな分野で使われます。
Examples
-
这个罪犯犯下了十恶不赦的罪行,不可饶恕。
zhè ge zuì fàn fàn xià le shí è bù shè de zuì xíng, bù kě ráo shù.
この犯人は許しがたい罪を犯しました。
-
他为了私利,不惜做出十恶不赦的事情,令人发指。
tā wèi le sī lì, bù xī zuò chū shí è bù shè de shì qíng, lìng rén fā zhǐ.
彼は私利私欲のために、許しがたいことを平気でやってのける。